Obce źródła (Polsk → Angielsk)(PL → EN)

Nie będę zagłębiać się w szczegóły tej [...]
sprawy, ale zastanawia mnie, jaką lekcję możemy wyciągnąć ogólnie z adekwatności
[...]
europejskiego działania w przypadku zaginionych dzieci.
europarl.europa.eu
I am not going to go into the details of that [...]
case, but what concerns me here is what lessons we can learn generally about
[...]
the adequacy of European action in the case of missing children.
europarl.europa.eu
Klient zwykle nie ma czasu się w to zagłębiać i po pobieżnym przeglądnięciu akceptuje.
poig.gov.pl
Customers usually do not have the time to study it in detail and accept it after browsing through it.
poig.gov.pl
Wielu posłów podniosło kwestię partycypacji.
[...] Nie mam zamiaru zagłębiać się teraz w to [...]
zagadnienie, ale w związku z tym chcę zwrócić
[...]
uwagę, że prawo spółek naszych państw członkowskich również pełni funkcję ochrony interesów polityki publicznej, takich jak ochrona wierzycieli, bezpieczeństwo systemów prawnych i ochrona konsumentów, a więc funkcję chronioną w państwach członkowskich poprzez stosowanie środków prewencyjnych, na przykład przepisów dotyczących formy spółki i jej rejestracji.
europarl.europa.eu
I do not wish to
[...] go more deeply into this now, but I do want [...]
to point out in this connection that our Member States’ company
[...]
law also has the function of defending the interests of public policy, such as creditor protection, security of the legal system and consumer protection, a function that is safeguarded in the Member States by administration of preventive justice, for example by means of form and register provisions.
europarl.europa.eu
Przez cały czas trwania warsztatów mieszkańcy Trójmiasta i turyści mogą przyglądać się pracom,
[...] zadawać pytania i zagłębiać się w sztukę i historię.
jewishmuseum.org.pl
Throughout the workshops, the inhabitants of Tricity as
[...]
well as tourists will be able to watch the progress of the works, ask questions
[...] and immerse themselves in history and art.
jewishmuseum.org.pl
Dlatego też należy zachować
[...] [...] szczególną ostrożność podczas stosowania wierteł z zaokrąglonym wierzchołkiem: należy je zagłębiać w preparowaną tkankę maksymalnie do połowy ich średnicy!
kometdental.de
Therefore, exercise special care when using instruments with a round tip and do not introduce them any further than up to half their diameter at maximum!
kometdental.de
Nie chciałbym zagłębiać się w szczegóły [...]
odpowiedzialności cywilnej właścicieli statków, ale uważam tę kwestię za szczególnie
[...]
ważną z punktu widzenia państw bandery.
europarl.europa.eu
I do not
[...] wish to delve into the details of the civil [...]
liability of shipowners, but I do consider it particularly important
[...]
in the case of the flag States.
europarl.europa.eu
Nie mogę zagłębiać się we wszystkie [...]
wspomniane w tej debacie szczegóły; jestem pewna, że dialog będzie kontynuowany w odpowiednich
[...]
komisjach i również w Parlamencie Europejskim.
europarl.europa.eu
I will not be able to go into all the details [...]
that have been mentioned in this debate; I am sure that the dialogue will
[...]
continue in the relevant committees and the European Parliament as well.
europarl.europa.eu
Nie jestem ekspertem w tej dziedzinie, który me zagłębiać się w szczegóły, ale uważam, że powinniśmy przynajmniej móc [...] [...]
zgodzić się co do podstawowych wytycznych.
europarl.europa.eu
I am not an expert who can go into the details, but I think that we should at least be able to agree on the basic lines.
europarl.europa.eu
Myślę, że pytanie
[...] to będzie musiało znaleźć swoją odpowiedź, ale niestety ja nie mogę się w tę kwestię zagłębiać.
europarl.europa.eu
I think that this question will certainly have to be addressed, but I cannot elaborate on that.
europarl.europa.eu
Nie chcę zagłębiać się w szczegóły związane [...]
z nadal niewystarczającym wdrażaniem zaplanowanych środków, ale chciałabym podkreślić,
[...]
że skuteczna kontrola działań jest obecnie jeszcze bardziej niezbędna, zważywszy że w związku z pakietem środków na rzecz naprawy gospodarczej niemal wszystkie kryteria wdrażania środków wsparcia zostały znacznie rozluźnione, między innymi w celu zapewnienia możliwości przekazywania szybkiej pomocy.
europarl.europa.eu
I do not
[...] want to go into the details of the still [...]
unsatisfactory implementation of the measures, but I would emphasise that
[...]
efficient control activities are now all the more necessary considering that, in connection with the economic recovery package, almost all the criteria for the implementation of support measures have been significantly relaxed, including in the interests of providing rapid assistance.
europarl.europa.eu
Ze względu na ograniczenia czasowe oraz to, że wniosek nie jest jeszcze do końca
[...] przygotowany, nie będziemy zagłębiać się dzisiaj w szczegóły.
europarl.europa.eu
Because of time constraints and the fact that the proposal is not yet
[...] finalised, we could not go into details today.
europarl.europa.eu
Nie zamierzam zagłębiać się w szczegóły, [...]
ale powiem tylko, że obowiązkowym wymogiem jest oczywiście zgodność z prawem.
europarl.europa.eu
I regret that. I do
[...] not intend to go into detail now but to [...]
say in general terms that the compulsory requirement is, of
[...]
course, compliance with the law.
europarl.europa.eu
2.1 Komitet przyjmuje do wiadomości uzasadnienie przedstawione przez Komisję i uważa, że w tej chwili nie ma potrzeby zagłębiać się w meritum przepisów zawartych w dyrektywie: ze względu na pilną potrzebę uregulowań prawnych w tej dziedzinie i wierząc w zasadność stwierdzeń Komisji odnośnie do ich dobrego funkcjonowania, EKES może tylko poprzeć wniosek o przedłużenie.
eur-lex.europa.eu
2.1 The Committee takes note of the rationale behind the Commission's proposal, and considers that for the moment it is not appropriate to go into the merits of the directive's provisions. Given the urgent need for legislation applicable to the sector to be in place, and confident that the Commission's assertions regarding the effectiveness of the directive are wellfounded, the Committee endorses the proposal to extend it.
eur-lex.europa.eu
Chciałabym się skoncentrować na planach zarządzania,
[...] jakkolwiek nie będę się zagłębiać w żadne merytoryczne [...]
aspekty, gdyż zostały one już uwypuklone przez sprawozdawców.
europarl.europa.eu
I would like to focus on management plans,
[...] although I will not go into any substantial aspects, [...]
as they have already been highlighted by the rapporteurs.
europarl.europa.eu
Nie zamierzam zagłębiać się w szczegóły [...]
przedmiotowego sprawozdania, ale chciałabym podkreślić przede wszystkim dwie kwestie.
europarl.europa.eu
I do not intend to go into the details of the [...]
report here, but there are two things in particular that I would like to highlight.
europarl.europa.eu
W tym kontekście, poruszona przez sprawozdawcę kwestia
[...]
kodyfikacji podstawy prawnej jest bardzo istotna, ponieważ zwykłym
[...] ludziom jest trudno zagłębiać się w skomplikowane [...]
akty prawne.
europarl.europa.eu
In this context, the issue the rapporteur raises concerning the
[...]
codification of the legal basis is very important since ordinary people
[...] find it hard to delve into complicated statutory acts.
europarl.europa.eu
Nie będę się zagłębiać w szczegóły sytuacji: [...]
kraj znajduje się w tragicznym położeniu od ponad 18 lat, sytuacja humanitarna
[...]
jest fatalna, w całym kraju mają miejsce zamieszki polityczne.
europarl.europa.eu
I will not go into all of the background: [...]
the country has been in dire straits for more than 18 years, the humanitarian
[...]
situation is horrible, and there is strife throughout the country.
europarl.europa.eu
Nie będę się zagłębiać w szczegóły, ale [...]
wersja autentyczna to wersja angielska.
europarl.europa.eu
I will not go into the details, but the [...]
authentic version is the English version.
europarl.europa.eu
Dzięki ciągłej współpracy z Jednostkami
[...] Naukowo-Badawczymi możemy się zagłębiać w opracowywanie nowych [...]
rozwiązań obróbki termicznej badanych materiałów.
kepka.com.pl
Thanks to continuous collaboration with research
[...] facilities, we can develop new solutions to [...]
improve the furnace design.
kepka.com.pl
Mam zbyt
[...] mało czasu, by zagłębiać się w szczegóły.
europarl.europa.eu
I do not have time to go into details.
europarl.europa.eu
Dopóki nie trzeba zrobić czegoś nie standardowego to często nie
[...] ma potrzeby, aby zagłębiać się w różnego [...]
rodzaju mechanizmy.
jankowskimichal.pl
Unless you need to do something is often not a standard is not
[...] necessary, to delve into different types of [...]
mechanisms.
jankowskimichal.pl
Mogą oni być dobrymi kupcami, biegłymi politykami, albo mogą zagłębiać się w jakieś studia.
pastor-russell.pl
These may be good business men, fine politicians, or they may be immersed in some kind of study.
pastor-russell.pl
To nie jest
[...] miejsce na to, aby zagłębiać się w detale możliwości [...]
Subversion—jego strona główna ma informacje na ten temat.
producingoss.com
There is not
[...] space here to go into detail about Subversion's [...]
features; see its web site for more information.
producingoss.com
Są wśród takich samych
[...] nasze matki, młodsze rodzeństwo, nasi... nie, nie wolno nawet myślą zagłębiać się w te rejony.
sppw1944.org
Among alike are our mothers, younger siblings, our... no, one mustn't even ponder the subject.
sppw1944.org
Potem jednak Lucek zaczyna zagłębiać się w świat coraz [...]
bardziej wykreowanej dokumentacji.
wajdastudio.pl
Yet after some
[...] time Lucek begins to get deeper in the [...]
world of more and more created documentation.
wajdastudio.pl
Mimo że nie mamy dość czasu ani miejsca by zagłębiać się w szczegóły dotyczące Rewolucji Rosyjskiej, nie dajmy się zwieść że był to skutek atrakcyjności „genialnych” teorii Marksa czy Lenina.
creativitymovement.org
Whereas we neither have the time nor the space to concern ourselves with the history of the Russian Revolution, let us not, however, delude ourselves that it was the attraction of either Marx's "brilliant" theories, nor those of Lenin's. The grizzly story of the destruction of the Russian people is something altogether different.
creativitymovement.org
Dziękujemy za Twoją ocenę!
Twoja pomoc pozwala nam poprawić jakość serwisu Linguee.