Słownik polsko-angielski w trakcie rozbudowy

Przykłady:

Patrz także:

Obce źródła (Polsk → Angielsk)(PL → EN)

Niektóre organizacje konsumenckie (170 ) wspomniane we wspomnianym
[...]
wyżej sprawozdaniu dla
[...] parlamentu wydają się w szczególności ubolewać nad faktem, że technika „wyodrębniania [...]
w formie spółki
[...]
zależnej” pozwala niektórym podmiotom, w przypadku późniejszego sporu, sprzeciwić się rozdrobnieniu prawnemu spółek grupy, jeżeli chodzi o odpowiedzialność spółki zależnej, podczas gdy oferty handlowe przedstawiały obraz grupy idealnie zintegrowanych spółek świadczących wszystkie usługi.
eur-lex.europa.eu
Certain consumer associations (170
[...]
) mentioned in the
[...] parliamentary report cited above seem in particular to deplore the fact that [...]
the technique of converting
[...]
units into subsidiaries allows certain entities, in the event of later litigation involving the liability of a subsidiary, to rely on the legal partitioning of the companies of the group even though in their commercial dealings they have presented the image of a group of perfectly integrated companies offering a range of services.
eur-lex.europa.eu
7.1 W kontekście starań o lepsze integrowanie Row ubolewać należy nad tym, że wspólnotowe pojęcie [...]
integracji odnosi się
[...]
wyłącznie do obywateli państw trzecich, a nie stosuje się go do Romów, którzy zasadniczo są obywatelami Unii.
eur-lex.europa.eu
7.1 In the context of efforts to ensure better integration of the Roma, it is regrettable [...]
that the Community's approach
[...]
to integration is limited to third-country nationals, and is not applicable to the Roma, who are indeed generally EU citizens.
eur-lex.europa.eu
Naly ubolewać, że analiza oddziaływania [...]
(4 ) nie pochyla się nad konkretnymi przypadkami.
eur-lex.europa.eu
It is a pity that the impact assessment [...]
(4 ) has not carried out an analysis of concrete cases.
eur-lex.europa.eu
2.1 Naly ubolewać, że Komisja i Państwa [...]
Członkowskie od roku 1992 zaczęły odchodzić od obowiązującej dotąd ogólnej zasady
[...]
pełnego finansowania przez Wspólnotę działań Wspólnej Polityki Rolnej, które zawierają się w ramach „pierwszego filara” — dotyczy to również działań prowadzonych w ramach wspólnych organizacji rynku.
eur-lex.europa.eu
2.1 It is regrettable that since 1992 the [...]
Commission and the Member States have not respected the hitherto applicable general
[...]
principle of full Community financing for measures forming part of the so-called ‘first pillar’ of the Common Agricultural Policy, including measures implemented within the framework of the common market organisations.
eur-lex.europa.eu
6.1.1 W tej
[...] sytuacji naly ubolewać, że niektóre [...]
państwa członkowskie nie otworzyły swoich przetargów publicznych na oferentów
[...]
z innych państw członkowskich.
eur-lex.europa.eu
6.1.1 In
[...] this context, the failure of a number of [...]
Member States to open up their public purchasing to bidders from other
[...]
Member States is highly regrettable.
eur-lex.europa.eu
Należy nad tym ubolewać, ponieważ taka publikacja [...]
dałaby większą przejrzystość i stworzyła praktyczne narzędzie pozwalające
[...]
skutecznie kontrolować system np. właściwym organom ochrony danych.
eur-lex.europa.eu
This is regrettable as such publication [...]
would help to achieve better transparency and create a practical tool for an effective
[...]
supervision of the system, e.g. by the competent Data Protection Authorities.
eur-lex.europa.eu
2.10 Można ubolewać nad tym, że wszystkie dokumenty [...]
robocze platform konsultacyjnych oraz dokumenty przetargowe dotyczące
[...]
promowania wielojęzyczności zostały opublikowane tylko w jednym języku.
eur-lex.europa.eu
2.10 It is regrettable that all the consultative [...]
platforms' working documents and the call for proposals to encourage multilingualism
[...]
have been published in just one language.
eur-lex.europa.eu
Należy nad tym ubolewać, ponieważ różne [...]
rodzaje interoperacyjności wymagają różnych zabezpieczeń i warunków.
eur-lex.europa.eu
This is regrettable since different kinds [...]
of interoperability require different safeguards and conditions.
eur-lex.europa.eu
Naly ubolewać, że stanowiła ona punkt [...]
odniesienia w ostatnich dyrektywach dotyczących kredytu konsumenckiego oraz użytkowania
[...]
nieruchomości w oznaczonym czasie i nadal ma rację bytu we wniosku dotyczącym dyrektywy mającej za cel ochronę praw konsumenta.
eur-lex.europa.eu
Rather, it regrets the fact that such [...]
an ‘example’ has been followed in recent directives on consumer credit and time-share
[...]
and is still to be found in the directive on ‘consumers’ rights’.
eur-lex.europa.eu
Można ubolewać nad zniesieniem zasady wzajemnego [...]
uznawania, ale przewiduje się, że nie wpłynie to negatywnie na producentów
[...]
uczestniczących w unijnym programie.
eur-lex.europa.eu
The end of the mutual recognition
[...] principle can be deplored, but it is not [...]
expected to negatively impact manufacturers participating in the EU programme.
eur-lex.europa.eu
Można jednak ubolewać nad brakiem konkretnych [...]
informacji i danych dotyczących tych systemów.
eur-lex.europa.eu
One can however deplore the lack of precise [...]
facts and figures related to those systems.
eur-lex.europa.eu
1.4 Naly ubolewać nad wetem niektórych rządów [...]
w Radzie Unii Europejskiej wobec wniosku legislacyjnego Komisji oraz utrwalaniem
[...]
przez nie restrykcyjnej polityki znanej z przeszłości.
eur-lex.europa.eu
1.4 It is regrettable that in the Council of [...]
the European Union some governments have vetoed the Commission's legislative
[...]
proposals and are perpetuating the restrictive policies of old.
eur-lex.europa.eu
(3 ) Z tego względu naly ubolewać nad tym, że dopiero [...]
ponad trzy miesiące po przedłożeniu planu działań postanowiono zasięgnąć opinii EKES-u.
eur-lex.europa.eu
(3 ) It is thus to be regretted that the EESC was [...]
not consulted on this issue until three months after the action plan was published.
eur-lex.europa.eu
W obliczu tak
[...] ambitnego celu naly ubolewać nad słabymi skutkami [...]
dyrektywy o rezydentach długoterminowych w wielu państwach członkowskich.
eur-lex.europa.eu
Against this ambitious objective, the weak impact of the LTR Directive in
[...] many Member States is to be deplored.
eur-lex.europa.eu
Ubolewać należy, że głosowaliśmy za [...]
przyjęciem sprawozdania, w którym wyraża się zgodę na ustanowienie protokołu, nie otrzymawszy
[...]
niemal żadnych informacji na temat jego treści ani implikacji.
europarl.europa.eu
It is regrettable that we have voted [...]
for a report that agrees to the establishment of a protocol, having been given almost
[...]
no information about its content and implications.
europarl.europa.eu
Konieczne będzie poddanie elektrowni testowi wytrzymałościowemu; w
[...] tym kontekście naly ubolewać, że nie została przyjęta [...]
poprawka zawierająca wezwanie
[...]
do natychmiastowego zatrzymania nadal używanych reaktorów typu czarnobylskiego.
europarl.europa.eu
It will be necessary to submit plants to stress tests and, in
[...] this respect, it is regrettable that the amendment [...]
calling for the immediate closure of
[...]
Chernobyl-type nuclear reactors that continue to operate has not been adopted.
europarl.europa.eu
Można jedynie ubolewać nad faktem, że [...]
odpowiedź nadeszła tak późno, pomimo licznych, wielokrotnie powtarzanych ostrzeżeń,
[...]
oraz że obecnie mamy już do czynienia z prawdziwym kryzysem demograficznym.
eur-lex.europa.eu
We cannot but deplore the fact that the [...]
response has been so slow despite ample and reiterated warnings, and that we are
[...]
now faced with a full-scale demographic crisis.
eur-lex.europa.eu
Pamiętając o znaczeniu tej inicjatywy prawodawczej i
[...]
jej roli w zakresie praw i swobód
[...] podstawowych, naly ubolewać, że Parlament Europejski [...]
odgrywa bardziej rolę doradcy
[...]
niż współdecydującego, co raczej powinno mieć miejsce.
europarl.europa.eu
Bearing in mind the importance of this legislative initiative and its relevance in terms of
[...]
fundamental rights and freedoms, it is
[...] regrettable that the European Parliament is playing [...]
the role of consultant rather than
[...]
colegislator, as ought to have been the case.
europarl.europa.eu
Po drugie, naly ubolewać tae, że tylko 15 spośród [...]
27 państw członkowskich jest gotowe przystąpić do tej wzmocnionej
[...]
współpracy, co będzie niekorzystne dla obywateli tych państw, które tego nie uczynią.
europarl.europa.eu
Secondly, it is also regrettable that only 15 out of [...]
the 27 Member States are prepared to sign up to this enhanced cooperation,
[...]
which will be detrimental to the citizens of the countries that do not do so.
europarl.europa.eu
Tym niemniej można ubolewać, że Rada przyjęła [...]
zaledwie 10 z 30 wniosków dotyczących uproszczenia przedstawionych przez Komisję,
[...]
a analiza wielu poprawek nie została przeprowadzona w wystarczająco przejrzysty sposób.
eur-lex.europa.eu
It is however regrettable that, out of 30 proposals [...]
for simplification tabled by the Commission, the Council adopted only
[...]
10 and that too many amendments were not transparently analysed.
eur-lex.europa.eu
Możemy jedynie ubolewać, że pomimo jego [...]
wizyty w Parlamencie w październiku zeszłego roku ani my, ani społeczność narodowa
[...]
nie zareagowaliśmy na jego ostrzeżenia i David Kato nie żyje.
europarl.europa.eu
It is only too sad that, although he [...]
came to this Parliament last October, we obviously did not heed his warnings – nor
[...]
did the international community – and now he has been killed.
europarl.europa.eu
Należy zatem ubolewać, iż możliwości tej odmówiono [...]
osobom w wieku poniżej 18 lat, gdyż to są właśnie ludzie, których tak
[...]
bardzo pragniemy zaangażować w politykę.
europarl.europa.eu
It is therefore unfortunate that young people [...]
under the age of 18 have been denied this possibility, because they are precisely
[...]
the people that we so badly want to involve in politics.
europarl.europa.eu
Należy nad tym ubolewać, jednakże, po cięciach [...]
narzuconych przez rząd Szwecja nie spełnia już wymogów ustanowionych przez
[...]
MOP, a teraz przez Parlament Europejski.
europarl.europa.eu
It is to be deplored, however, that following [...]
cuts imposed by the Government Sweden no longer meets the requirements laid
[...]
down by the ILO and now the European Parliament.
europarl.europa.eu
Zgodnie z
[...] najnowszymi informacjami wezwaniu podporządkowała się tylko strona palestyńska, nad czym należy bardzo ubolewać.
europarl.europa.eu
According to the latest information, so far, only the Palestinian side has complied, which is a great shame.
europarl.europa.eu
Po pierwsze wszyscy lub większość z nas może
[...] zjawić się w tej Izbie i ubolewać nad terroryzmem bądź [...]
potępiać go tak, jak możemy, ponieważ
[...]
jest on zły i nie do obrony w każdej postaci.
europarl.europa.eu
First, all or most of us can come to this House and
[...] deplore and denounce terrorism, as well we might, because [...]
it is vile and indefensible in all its forms.
europarl.europa.eu
Istnieje luka informacyjna w tej dziedzinie,
[...]
zwłaszcza ze względu na brak konkretnych przepisów w ustawodawstwie wielu państw
[...] członkowskich, nad czym naly ubolewać.
eur-lex.europa.eu
As a result, in particular, of the absence of
[...]
explicit provisions under the laws of many Member States, there is an information gap in this
[...] area which is to be regretted.
eur-lex.europa.eu
Chcę powiedzieć panu posłowi Posseltowi, że rozumiem, iż komentarz pana przewodniczącego Chastela oraz mój komentarz są w pełni zgodne z uwagą pana posła, że pytanie było bardzo interesujące, podobnie
[...]
jak odpowiedź, i dlatego uważam, że
[...] wszyscy powinniśmy ubolewać nad faktem, że na [...]
tej sali nie ma większej liczby posłów,
[...]
którzy mogliby skorzystać zarówno z pracy posła kierującego pytanie, jak i z odpowiedzi Rady.
europarl.europa.eu
I would like to say to Mr Posselt that I understand that the comment kindly made by Mr Chastel, along with my own comment, are entirely in agreement with your comment that the question was very interesting, as was
[...]
the answer, and therefore I think we
[...] should all regret the fact that there are not more [...]
Members in the Chamber to benefit
[...]
from both the work of the Member who put the question and the answer from the Council.
europarl.europa.eu
Była pilna,
[...] ponieważ chodziło o uratowanie życia Sakineh Mohammadi-Ashtiani, i była bardzo ważna dla tego Parlamentu, ponieważ nie możemy potępiać, oskarż, ubolewać i stygmatyzować, a mimo wszystko w dalszym ciągu zachowywać się w taki sam sposób i mieć takie samo nastawienie do takich krajów jak Iran.
europarl.europa.eu
It was urgent in order to save the life of Sakineh Mohammadi-Ashtiani, and it was very important for this Parliament, because we cannot go on condemning, denouncing, deploring and stigmatising and yet carry on behaving in the same way and having the same attitudes towards countries like Iran.
europarl.europa.eu
Według niektórych można ubolewać nad wadą konstrukcyjną, [...]
»grzechem pierworodnym euro«.
eur-lex.europa.eu
You might deplore a design fault, the [...]
“euro's original sin” according to some.
eur-lex.europa.eu
Dziękujemy za Twoją ocenę!
Twoja pomoc pozwala nam poprawić jakość serwisu Linguee.