Słownik polsko-angielski w trakcie rozbudowy

© Słownik Linguee, 2024

Obce źródła (Polsk → Angielsk)(PL → EN)

Ale są też inni, wskazując, zaburzenia w strukturze lub w funkcji narządów lub części ciała: krążenie jest słabe; skóra jest cętkowane lub gorące i suche, lub wilgotne, zimne i wilgotne, nie jest zwykle niedokrwistość, układ trawienny jest dość powszechnie niestabilny
[...]
lub nieuporządkowane, zaparcie jest
[...] częste lub mogą się przeplatać z biegunką, apetyt [...]
jest kapryśna-pragnienie "cukierków"
[...]
jest często nadmierne-próchnica jest rul ~ i podatność na zakażenia jest bardzo wyraźne, zwłaszcza zakażenie górnych dróg oddechowych fragmenty.
pl.mccarrisonsociety.org.uk
But there are others, indicating disturbances in structure or in function of organs or parts of the body: the circulation is poor; the skin is mottled or dry and hot, or moist, cold and clammy; there is usually anaemia; the digestive system is quite commonly unstable or disordered,
[...]
constipation is frequent or may alternate
[...] with diarrhoea, the appetite is capricious-the [...]
desire for 'sweets' is often inordinate-dental
[...]
caries is the rul~and susceptibility to infection is very marked, especially infection of the upper respiratory passages.
mccarrisonsociety.org.uk
Happening ma na celu
[...] zapoznanie uczestników z fragmentami tekstów Korczaka i stworzenia wielokulturowego gwaru, w którym przeplatać się będą: język polski, hebrajski i jidysz.
sztetl.org.pl
The happening will familiarize participants with Korczak’s works and create a multicultural buzz, intertwined with Polish, Hebrew and Yiddish.
sztetl.org.pl
Oby był
[...] to kraj, gdzie przeplatać się będą pokój [...]
i sprawiedliwość.
europarl.europa.eu
May it be a nation
[...] where peace and justice are intertwined.
europarl.europa.eu
Okresy aktywności
[...] fizycznej naly przeplatać okresami w ypoczynku.
nmpg.org
Vary your activities with planned rest periods.
nmpg.org
W odpowiedzi na każde z tych pytań będę przeplatać/łączyć funkcjonalistyczne wyjaśnienia z własnymi próbami opisania łzami zawieszonego w bezczasie czasu umierania.
interalia.org.pl
In response to each of these questions I will alternate and/or integrate functionalist accounts of tears, and my own attempt to write the timeless time of dying in tears.
interalia.org.pl
Skonstruowałem długie łańcuchy i szeregi wielkich i małych tercji, które nieustannie przebiegają w górę i w dół
[...]
klawiaturze fortepianu. W końcu zaczynają
[...] kaskadami opadać i przeplatać się z glissandami [...]
na długości połowy klawiatury, co brzmi
[...]
dla mnie tak, jakby wykonawca miał co najmniej cztery ręce.
sacrumprofanum.com
Eventually they start cascading and
[...] intersperse with glissandos half the length of the [...]
keyboard, sounding to me like the performer has at least four hands.
sacrumprofanum.com
Na tle tych wydarzeń zaprezentujemy losy czwórki głównych
[...] bohaterów, które przeplatać się będą zarówno [...]
z losami mieszkańców, jak i z historią
[...]
autentycznych osób związanych z Kaszubami.
atmgrupa.pl
It will provide the context for the stories of four main
[...] characters which will be interwoven with [...]
the stories of Gdynia residents and real
[...]
lives of people connected with the Kashubia region.
en.atmgrupa.pl
Epizody manii mogą przeplatać się z bardziej przewlekłymi epizodami depresji, przebiegającymi z obniżeniem nastroju, poczuciem braku energii i zmniejszoną [...]
aktywnością.
lundbeck.com
The manic episodes may alternate with prolonged episodes of depression, during which there is a lowering of mood and decreased energy and activity.
lundbeck.com
Dotknij, aby pozbawić cytowany tekst
[...] formatowania i przeplatać swoją odpowiedź [...]
z tekstem oryginału.
zopo.de
Touch to convert quoted text to
[...] textonly and interleave your response with the [...]
original.
zopo.de
Aby jak najdłużej pozostać „na wysokich obrotach”, intensywną
[...] pracę powinno się przeplatać chwilami relaksu [...]
i wypoczynku.
manufakturazdrowia.pl
For as long as you remain at full-speed,
[...] intensive work should interspersed with moments of [...]
tranquil relaxation and rest.
manufakturazdrowia.pl
Niespodziewanie dwie pozornie odrębne sprawy
[...] zaczynają się przeplatać...
pffamerica.com
All of a sudden two seemingly separate
[...] cases seem to intertwine...
pffamerica.com
Jeśli chcesz przeplatać tekst otrzymanej wiadomości z tekstem swojej odpowiedzi, możesz dotknąć opcji [...]
Odpowiedz w wierszu.
zopo.de
Attachments are included automatically in messages you forward, but not in messages you reply to.
zopo.de
I tak już do samego końca - motywy
[...] dramatyczne, tragiczne przeplatać się będą z epizodami [...]
pogodnymi.
pl.chopin.nifc.pl
It continues in this manner to the very end –
[...] dramatic and tragic themes intertwined with cheerful [...]
episodes.
en.chopin.nifc.pl
Ich osobiste
[...] historie zaczynają przeplatać się z treścią [...]
dramatu.
fkz.pl
Their life stories start getting entangled with [...]
the plot of the play.
fkz.pl
W ciągu
[...] tych pięciu lat przeplatały się okresy postępu [...]
i regresu, takie w których współpraca przebiegała dobrze, i takie
[...]
gdy mechanizm spotykał się z niechęcią i oporem.
eur-lex.europa.eu
During these five years there have been periods of progress [...]
and setbacks, times when cooperation has worked well and times
[...]
when the mechanism has been resented and resisted.
eur-lex.europa.eu
Ta wystawa mówi o mieście, w którym mieszkali ludzie
[...] należący do różnych grup etnicznych, których kultura i religia przeplatały się i wzajemnie na siebie wpływały.
lvivcenter.org
This exhibition is also about a city
[...]
inhabited by people who
[...] belonged to different communities whose identities, cultures and religions interacted with and influenced [...]
each other.
lvivcenter.org
W rezultacie stał się obszarem, na którym przeplatały się różne kultury, zwłaszcza polska, niemiecka i czeska.
visitopolskie.pl
In consequence, it has become a territory in which various cultures have mingled, in particular Polish, German, and Czech.
visitopolskie.pl
Rio El Dorado -jak ją nazwaliśmy – była przepiękna, całkowicie nieznana, z krystalicznie czystą wodą spływającą
[...]
z gór porośniętych lasem
[...] deszczowym, gdzie krzyki mp przeplatały się z głosami papug… [...]
Urok tego miejsca powalił nas na
[...]
kolana i żadne słowa nie są w stanie opisać co czuliśmy w tamtych chwilach.
salmo.com.pl
Rio El Dorado – as we called it – was the most beautiful, entirely unknown, with crystal clear water falling from mountains overgrown by
[...]
rainforest, where calling of monkeys was
[...] interlaced with voices of parrots…Charm of this place [...]
brought us to our knees and no words
[...]
could describe what we felt that time.
salmo.com.pl
Podam przykład Polski, której historia
[...] przez setki lat przeplatała się z historią [...]
takich krajów jak Ukraina czy Białoruś,
[...]
w których żyje znacząca mniejszość polska nieposiadająca polskiego obywatelstwa, jednak często przekraczająca granice Unii w celu odwiedzenia swoich bliskich.
europarl.europa.eu
For hundreds of years the history of Poland [...]
has been intertwined with the history of countries like Ukraine and Belarus,
[...]
where a significant Polish minority lives. These people do not hold Polish citizenship, but they often cross the border to visit their relatives.
europarl.europa.eu
Bardzo rzadko
[...] zdarza się aby te systemy ściśle się przeplatały tak aby użytkownik mógł w szybki [...]
i łatwy sposób poruszać
[...]
się między środkami transportu zgodnie z potrzebami.
rolandberger.pl
It is only very rarely that these systems are so closely intertwined that the [...]
user can quickly and easily move from one
[...]
mode of transportation to the next, as needed.
rolandberger.pl
W 2010 roku koniunktura na rynku drobiu zmieniała się co kilka miesięcy, dobre kwarty przeplatały się ze słabymi.
indykpol.pl
In 2010, the situation on the poultry market changed every few months, so favourable quarters were interspersed with unfavourable ones.
indykpol.pl
Był to więc czas, kiedy intensywna nauka przeplatała się z bogatym życiem towarzyskim.
rekrutacja.lazarski.pl
It was a time of intense, sometimes difficult learning, and was accompanied by a robust student life.
recruitment.lazarski.pl
Rynki towarowe i finansowe
[...] coraz bardziej się przeplatają, współdzieląc rosnącą [...]
liczbę swoich uczestników poszukujących
[...]
narzędzi do zarządzania ryzykiem oraz możliwości inwestycyjnych.
eur-lex.europa.eu
Commodity and financial markets are thus
[...] increasingly intertwined sharing a growing number of [...]
participants in search of risk management
[...]
tools and investment opportunities.
eur-lex.europa.eu
W części 6 analizujemy, jak czynniki
[...] społeczne, w tym pł, przeplatają się i oddziałują [...]
na siebie, wpływając w różny sposób na wyniki kształcenia.
eurydice.org.pl
Section 6 explores how social factors,
[...] including gender, interweave and interact with [...]
each other to impact on educational
[...]
performance in different ways.
eurydice.org.pl
Jeśli w systemie nie zostanie wprowadzone wyraźne rozdzielenie typowej
[...] [...] działalności bankowej o charakterze komercyjnym (obejmującej w pewnym zakresie działalność inwestycyjną prowadzoną na rachunek klientów) oraz banków działających zasadniczo jak fundusz inwestycyjny, to świat podążać będzie w stronę systemu o większej złożoności, w którym oba te rodzaje działalności będą się przeplatały.
esrb.europa.eu
If the system is not going to move towards a clear separation between pure commercial banking activities (and some investment activities carried-out for the clients) and banks that basically act like an investment fund, then the world is moving towards a more complex setting where both activities will be mingled.
esrb.europa.eu
Z jednej strony ukazuje mapę Brukseli i trasę linii 92, a z
[...] drugiej strony zdjęcia przeplatają się z rysunkami [...]
i szkicami pochodzącymi z osobistych dzienników podróży dzieci.
the-aqueduct.eu
On one side it displays a map of Brussels
[...]
and tram line 92, on the other side pictures alternate
[...] with drawings and sketches from the pupils’ [...]
personal tram diary.
the-aqueduct.eu
Oprócz maszyn, o których mowa w Notach wyjaśniających do HS do pozycji 8445, E), podpozycja ta obejmuje także maszyny do gromadzenia przędzy osnowowej
[...]
na nawoju przędzalniczym
[...] bębna snowarki, maszyny do przeplatania i podawania nici w trakcie [...]
tkania oraz maszyny do przewlekania podczas haftowania.
eur-lex.europa.eu
In addition to the machines described in the HS Explanatory Notes to heading 8445, (E), this subheading also includes machines for assembling warp yarn on the beam
[...]
from warper drums, machines for
[...] interlacing and supplying the thread during weaving and threading [...]
machines for embroidery.
eur-lex.europa.eu
Dziękujemy za Twoją ocenę!
Twoja pomoc pozwala nam poprawić jakość serwisu Linguee.