Dictionary Polish-English Under construction

External sources (not reviewed)

Tylko od nas zależy czy rolą tą będzie zginąć jako
[...]
pasywna ofiara która nawet nie wie co ją
[...] uderzyło, czy też wytrwać jako zahartowany [...]
w bitwach bojownik dla którego nawet "podmieńcy" mają respekt.
free.7host05.com
Only we decide whether this role is to die as a
[...]
passive victim who do not even knows what
[...] hit him, or stand tall as a worrier hardened [...]
in battles for whom even UFOnauts have respect.
free.7host05.com
Dla atakowanych przez reżimową propagandę mieszkańców
[...]
Białorusi każdy głos poparcia ma wielkie
[...] znaczenie i pomaga im wytrwać w wierze, że walka [...]
o wolność nie jest „chuligaństwem"
[...]
czy „antypaństwową propagandą", jak zwykłe określa pokojowe manifestacje białoruskich opozycjonistów „prezydent” Łukaszenka.
wolnabialorus.pl
For the citizens of Belarus, constantly attacked by the regime propaganda, each
[...]
voice of solidarity is precious and helps
[...] them retain their faith that the fight for [...]
freedom is not an instance of “vandalism”
[...]
or “antinational propaganda”, as the peaceful manifestations of the Belarusian oppositionists are usually called by the “president” Lukashenko.
wolnabialorus.pl
Kwestia bardzo obecna w naszym Zakonie w Brazylii, gdzie staramy się, w
[...]
różnorodnych rzeczywistościach, dobrze pracować z młodymi kandydatami, zanim rozpoczną życie
[...] zakonne, aby pomóc im wytrwać i być wiernymi.
francescani.net
This is a very important issue in our Order in Brazil, where we try in our
[...]
different realities to work well with the young before their entrance into religious life –
[...] to help them be persevering and faithful.
francescani.net
Chociaż więc Bóg wie że każdy kto zwiąże swoją przyszłość z Antypodami ulegnie w końcu zagładzie, Bóg nie może "uszczęśliwiać ludzi
[...]
na siłę" i uniemożliwiać ludziom osiedlanie się na Antypodach -
[...] jeśli ci uprą się aby wytrwać przy opcji własnej zagłady.
rex.dasfree.com
So in spite that God knows that everyone who binds his future with Antipodes is going to be destroyed, God cannot "force people to be
[...]
happy" and make impossible for them to settle on Antipodes - if someone
[...] insists on the option of his or her own destruction.
rex.dasfree.com
Krytyczne pojmowanie kwestii zdrowia, zaangażowanie
[...] lub motywacja, by wytrwać gdy spotykamy przeszkody, [...]
jasna wizja możliwych rozwiązań
[...]
itp. – to kilka spośród komponentów kompetencji do działania, które można przełożyć na konkretne wskaźniki w poszczególnych kontekstach.
shapeupeurope.net
Critical understanding of the health issues,
[...] commitment or motivation to persist when faced with barriers, [...]
clear visions about possible solutions,
[...]
etc., are some of the components of action competence that could be translated into specific indicators in each different context.
shapeupeurope.net
Jest to walka osobista, w ramach której
[...] poświęceni członkowie Kościoła muszą wytrwać na swoim terenie i prowadzić swą walkę przy [...]
pomocy Wodza ich
[...]
zbawienia podtrzymywani przez Jego Słowo.
pastor-russell.pl
It is an
[...] individual warfare in which the consecrated members of the Church must stand their ground, [...]
and do their battlings
[...]
by the assistance of the Captain of their salvation, and the support of His Word.
pastor-russell.pl
Te dane statystyczne dobitnie pokazują, że pomimo stosowania tych instrumentów rynkowych do ochrony środowiska naturalnego, nie możemy uniknąć osobistej
[...]
odpowiedzialności, a
[...] Unia będzie musiała bardzo ciężko pracować, aby wytrwać w swoich dążeniach, tak aby zrównoważony rozwój [...]
nie był tylko przelotną
[...]
modą, ale modelem na przyszłość dla nas wszystkich.
europarl.europa.eu
These blunt statistics show that, over and above the use of these market-based instruments to protect
[...]
the environment, we
[...] cannot escape our own personal responsibility, and the Union will need to work very hard to stay on course, [...]
so that sustainable
[...]
development is not just a fad but the model for all of us in the future.
europarl.europa.eu
Musimy teraz wytrwać przy naszym poziomie ambicji w odniesieniu do tego, co chcemy [...]
osiągnąć.
europarl.europa.eu
What we need to do is continue that level of ambition for where we want to get to.
europarl.europa.eu
Obserwując taki sposób postępowania, oraz męstwo i siłę charakteru potrzebne do takiego biegu, dobrze będzie, gdy zadecydujemy, że gdybyśmy nie byli tak
[...]
samo zaopatrzeni w podobne przymioty, tudzież w Boską pomoc i Jego łaskę, to nie
[...] bylibyśmy w stanie wytrwać aż do końca.
pastor-russell.pl
As we look upon such a course and consider the fortitude and the strength of character necessary so to run, we may well
[...]
conclude, that, except we be similarly supplied with the help of divine grace, we shall
[...] not be able to persevere to the end.
pastor-russell.pl
Dlatego Unia
[...] Europejska musi wytrwać przy swoim pierwotnym [...]
stanowisku i zwiększyć presję tak, by Turcja umożliwiła znaczne
[...]
postępy negocjacyjne, zaprzestała okupacji i podjęła działania konieczne do wyjaśnienia losów osób zaginionych.
europarl.europa.eu
The European Union must therefore abide by its initial
[...] positions and step up the pressure, so [...]
that Turkey allows substantial progress to
[...]
be made with the negotiations, stops the occupation and takes the action needed to clarify the fate of the missing persons.
europarl.europa.eu
Pytanie, kto i co w sztuce i  kulturze przetrwa, pojawia się od zawsze, z całą
[...]
pewnością kobiecie trudniej utrzymać
[...] swoją pozycję, trudniej wytrwać łącząc jednocześnie [...]
kilka ról i starając się każdą z nich wypełniać perfekcyjnie.
kwartalnik.exit.art.pl
The question - what and who is to survive in art and culture - has been an everlasting problem. Certainly, it is
[...]
more difficult for a woman to keep her position, it
[...] is harder to combine several roles and to play perfectly [...]
each of them.
kwartalnik.exit.art.pl
Faktem jednak jest, że wszyscy
[...]
święci, którzy mają udział w
[...] cierpieniach Zbawiciela musza wytrwać aż do samego końca i tak, jak [...]
On muszą umrzeć jako część ofiary za grzech.
pastor-russell.pl
But the fact is, all the saints who share
[...]
in the sufferings of the
[...] sin-bearer must do so unto the very end, and like him must be left to [...]
die as parts of the sin-sacrifice.
pastor-russell.pl
Zdecydowanie za długi, wstęp przeciąga się
[...] w nieskończoność, trudno wytrwać do końca.
alternation.pl
Definitely too long, the beginning drags on endlessly
[...] and it’s difficult to wait until the end.
alternation.eu
Zarówno pacjenci, testujący urządzenie chirurdzy, jak i audiolodzy, za kluczową cechę uznali niezawodność – nic nie przeszkadza bardziej, niż mechaniczne uszkodzenia wymuszające naprawę i powodujące stres pacjenta, który musi wytrwać pewien czas z tymczasowym procesorem.
oticonmedical.fr
Both test patients, test surgeons and test audiologists cited reliability as a key feature – nothing is more upsetting than mechanical breakdowns resulting in repairs and stress for the patient who must endure a period with a replacement processor or even without a processor at all.
oticonmedical.fr
Trzeba było pokory, zaufania Bogu i zaufania do
[...] współbraci, aby wytrwać na drodze odnowy.
ohsjd.org
It took humility, trust in God and trust in
[...] one’s companions on the journey of life [...]
to persevere in the renewal process.
ohsjd.org
Pomimo tego trzeba starać się wytrwać w swoim zamiarze prowadzenia zdrowszego trybu życia.
sequoia.pl
Daily monitoring of weight reduction will let you know which foods and situations, and to what extent, lead you to weight gain, so you can avoid such foods and situations in the future.
sequoia.pl
Dlatego też moja odpowiedź na
[...]
pani pytanie jest zasadniczo taka, że Rada i
[...] Komisja muszą wytrwać co najmniej do [...]
momentu, gdy usługodawcy opracują skuteczne kodeksy postępowania.
europarl.europa.eu
That is why my answer to your question is
[...]
basically that the Council and the
[...] Commission must persist at least until the [...]
providers have developed effective codes of conduct.
europarl.europa.eu
Dlatego śmiał tak mówić:
[...] Pomyśl raczej o tym, jak wytrwać w Jego łasce, by pełnić [...]
Jego wolę, a wszystko będzie ci przydane.
stanislawpapczynski.org
That is why he dared to say: Think rather, how to
[...] perservere in His grace, to fulfill His will, and [...]
then everything will be given to you.
stanislawpapczynski.org
Wierzymy w uczciwość, wierność, cnotę, dobrą wolę, szlachetność i dobroczynność wobec
[...] [...] wszystkich ludzi, w istocie możemy powiedzieć, że kierujemy się upomnieniem Pawła — we wszystkim mamy pełną nadzieję i ufność, przetrwaliśmy wiele i mamy nadzieję wytrwać do końca; wszystko, co jest cnotą, zaletą, uznane za dobre czy godne pochwały, staje się naszym celem.
mormon.org
We believe in being honest, true, chaste, benevolent, virtuous, and in doing good to all men; indeed, we may say that we follow the admonition of Paul-We believe all things, we hope all things, we have endured many things, and hope to be able to endure all things.
mormon.org
Pokuszenie nie jest grzechem, lecz próbą mojej wiary i
[...] przez ewangelię mogę wytrwać w pokuszeniu, nie grzesząc!
brunstad.org
Temptation is not sin, but a trial of my faith, and through the
[...] gospel, I can endure temptations without ever committing sin!
brunstad.org
Jednak interesujący image i żywiołowość członków
[...] zespołu pozwoliła mi wytrwać dłej pod sceną.
alternation.pl
The extraordinary image and vigor of the
[...] members kept me a bit longer under the stage.
alternation.eu
Niestety z uwagi na to, że rozpadało się już na dobre nie byłam w stanie wytrwać pod sceną i umknęłam w górę zamku, gdzie postanowiłam odnaleźć jakiegoś zagubionego i samotnego szaszłyka.
alternation.pl
Unfortunately it was already raining heavily and I couldn't stand under the stage any longer and run for cover up to the castle where I decided to find a lost and lonely shashlik.
alternation.eu
Ta miłosna
[...] relacja daje moc, by wytrwać w walkach życia [...]
i radować się przed Bożym obliczem.
brunstad.org
This loving relationship
[...] gives strength to persevere in life's battle, [...]
and you can rejoice before the Lord.
brunstad.org
Warto bo wytrwać do rana, kilkanaście minut przed przyjazdem pierwszego tego dnia metra.
alternation.pl
It was worth staying in the cinema till sunrise, just a couple of minutes before the first subway that day arrived.
alternation.eu
Proszę Cię, pomóż mi wytrwać w niej i udziel mi łaski, [...]
abym potrafiła ją przekazać moim dzieciom, aby mogły wzrastać kochając
[...]
Ciebie i poznać , że są kochane przez Ciebie.
poorclares.ie
I ask You to keep me faithful and to give me the grace [...]
to pass this on to them, so that they grow up loving You and knowing that they are loved by You.
poorclares.ie
Ten zaś kto NIE wierzy w zasadność takiej
[...] obrony, NIE zda wytrwać w jej urzeczywistnieniu.
rex.dasfree.com
In turn the ones who do NOT believe in need of such a defence, will
[...] NOT be able to persevere in implementation of it.
rex.dasfree.com
Idź dalej drogą mojego Syna, drogą pokoju i
[...] miłości oraz spróbuj wytrwać w posłaniu, które [...]
ci powierzyłam.
medjugorje.ws
And you continue further to follow the way of my Son, the way of peace and love and try to
[...] persevere in the mission that I have [...]
confided to you.
medjugorje.ws
Zamierzamy wytrwać w tych dążeniach, abyśmy [...]
mogli w ten sposób zagwarantować zrównoważone połowy nie tylko w naszych wodach,
[...]
ale też w wodach międzynarodowych, które mają tak zasadnicze znaczenie dla regionów najbardziej oddalonych.
europarl.europa.eu
We intend to persevere with this effort [...]
so that in this way we can guarantee sustainable fishing, not only in our waters
[...]
but in international waters, which are so crucial for our outermost regions.
europarl.europa.eu
Tego Paweł musiał się pokornie uczyć , aby wytrwać w postawie ciągłej wdzięczności – o czym pisał w Liście do Rzymian: «Wszyscy bowiem zgrzeszyli i pozbawieni są chwały Bożej, a dostępują usprawiedliwienia [...] [...]
za darmo, z Jego łaski, przez odkupienie, które jest w Chrystusie Jezusie» (3,24) – i by móc z przekonaniem głosić, «że za łaską Boga jestem tym, czym jestem» (1 Kor 15,10).
padrimariani.org
Saint Paul had to learn this in humility in order to persevere in a continuous state of gratitude, of which he wrote in his Letter to the Romans: “… all have sinned and are deprived of the glory of God.
padrimariani.org
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.