Dictionary Polish-English Under construction

© Linguee Dictionary, 2024

External sources (not reviewed)

Jednak – jak wynika z rozważań – politycy nie powinni narzucać swych poglądów, swego zdania
[...]
tym, którzy zajmując się działalnością
[...] gospodarczą chcą spokojnie funkcjonować w [...]
obrębie struktury państwa, które jest im przyjazne
[...]
i które ułatwia im działalność licząc na dochody do budżetu z tejże działalności, a styk polityki z gospodarką jest obszarem po którym poruszać się należy bardzo ostrożnie.
dobrauczelnia.pl
However, as it is clear from the discussion – politicians should not impose their views, opinions on
[...]
those who are engaged in business and who
[...] want to operate safely within the state [...]
structure, which is friendly to them and
[...]
which facilitates their business counting on revenue to the budget from this activity.
dobrauczelnia.pl
Sudan i Sudan Południowy: formalny podział Sudanu na dwa państwa
[...] początkowo przebiegał spokojnie; w dniu 9 lipca [...]
2011 r. Sudan Południowy stał się 196 państwem świata.
eur-lex.europa.eu
Sudan and South Sudan: the formal
[...]
separation of Sudan into two countries was initially peaceful, when South Sudan became the
[...] world’s 196th country on 9 July 2011.
eur-lex.europa.eu
Lepiej jest zaopatrzyć się w
[...] dobrą ochronę i spać spokojnie, n zdać sobie sprawę [...]
zbyt późno, iż postępowanie sądowe doprowadzi
[...]
do naszej upadłości na długo zanim uda nam się oczyścić swoje dobre imię.
marsh.pl
It is better to have some good cover in place
[...] and sleep well at night than realise too late that [...]
impending litigation will bankrupt
[...]
you long before you can clear your name.
marsh.pl
2.11 Uczestnicy rynku i obywatele powinni mieć możliwość łatwego znalezienia wszelkich informacji dotyczących ich praw, aby mogli spokojnie przeprowadzać transakcje transgraniczne.
eur-lex.europa.eu
2.11 Operators and citizens should have easy access to all information regarding their rights, so that they can carry out their cross-border operations with total confidence.
eur-lex.europa.eu
Trudności i
[...] przykrości znosa spokojnie. Umiała pięknie [...]
przebaczać, jej twarz wyrażała wtedy powagę, ale i pewność wiary,
[...]
że nic nie dzieje się bez woli Bożej.
gerhardinger.org
She was able to respond peacefully to [...]
difficulties and distress and forgive nobly, maintaining her composure, certain in
[...]
her faith that nothing happens without the will of God.
gerhardinger.org
Niektóre nowoczesne aparaty słuchowe oferują zaawansowane rozszerzone funkcje dźwięku przestrzennego, które
[...]
znakomicie polepszają Twoją zdolność do odróżniania i oddzielania ważnych dźwięków od
[...] tych, które możesz spokojnie ignorować.
oticon.pl
Some modern hearing instruments offer advanced spatial sound
[...]
enhancement features that greatly improve your ability to sort the important sounds
[...] from those that you can safely ignore.
oticon.nl
Taki model sprawia też, że czas reklamacji ulega skróceniu, nasi klienci
[...] mogą więc spać spokojnie.
ftt.roto-frank.com
And that enables us to guarantee the processing of complaints in an extremely short time, which allows our
[...] customers to sleep well.
www2.roto-frank.com
Może i jest ich więcej, co stanowi pocieszającą okoliczność, ale jeżeli weźmiemy pod uwagę, że w Mińsku mieszkają 2 mln ludzi, to jak długo na plac nie wyjdzie 100 tys. osób, tak długo Łukaszenka może spać spokojnie.
batory.org.pl
Perhaps there are more of them, which would be heart-warming, but if you take under consideration that Minsk has 2 million inhabitants, then Lukashenka can remain calm as long as 100 thousand people don’t come to the streets.
batory.org.pl
Wszystko po to, abyś zawsze komfortowo podróżował i spokojnie docierał do celu.
truma.com
So that you always travel in comfort and arrive with a feeling of relaxation.
truma.com
Testowana osoba przed pomiarem
[...] winna normalnie i spokojnie oddychać, nie [...]
powinna zaś kilkakrotnie wykonywać głębokich wdechów
[...]
lub wydechów, ponieważ stężenie alkoholu w powietrzu wydychanym ulega na krótki okres czasu zmniejszeniu na skutek ochłodzenia, co z kolei powoduje zafałszowanie wyniku pomiaru.
transactor.pl
Prior to measuring the test person should breathe
[...] normally and calmly and not repeatedly breathe [...]
in or out deeply because the breath
[...]
alcohol level can be briefly reduced because the tidal air cools down, thus causing the measuring result to be distorted.
transactor.pl
Zabrudzona ciecz chłodząca lub robocza musi dopływać spokojnie (laminarnie, nieturbulentnie) do urządzenia, równomiernie na całej jego szerokości.
liqui-filter.info
The contaminated coolant or industrial fluid must be settled (steady, not turbulent) and flow into the system distributed over the whole system width.
liqui-filter.info
Nazwa firmy „Nasz dom” jest wyrazem idei z czasów jej założenia, o której tak oto mówi: „Po otwarciu Rumunii na zachód przejście od gospodarki planowej do wolnego rynku przebiegało stosunkowo spokojnie.
ftt.roto-frank.com
The company name, which translated means “our home”, is an expression of an idea from the time when the company was founded, which Stefan Cherciu describes as follows: “After we opened up to the West, Romania’s transformation from a centralised planned economy to a free market economy proceeded relatively unhurried.
ftt.roto-frank.com
Tak więc w fazie początkowej, w której
[...] wgrywane są dane testowe, można spokojnie wypróbować wszystkie funkcje.
bury.com
This means you can try out all of the
[...] functions at your ease during the initial phase – when you may input test data [...]
for instance.
bury.com
Łatwiej jest nam kłócić się i krzyczeć, niż przedyskutować problem na spokojnie.
pss-comenius.eu
It is easier for us to quarrel and scream than to discuss the issue calmly.
pss-comenius.eu
Poszkodowana na skutek przestępstwa ofiara może zdecydować, czy zgłosić przestępstwo władzom,
[...] czy jego konsekwencje spokojnie znieść?
invest.itm.com.pl
In complainant offences the victim can choose what
[...]
to do once a crime has happened; should it be reported to the authorities or should
[...] the consequences be quietly suffered?
invest.itm.com.pl
Jest to układ preferencji odmienny od tego, jaki można przypisać pokoleniu rodziców (któremu najtrudniej by się było rozstać z telewizorem i telefonem komórkowym) i zasadniczo odmienny od profilu dziadków (dla których telewizja i radio są mediami najważniejszymi, a Internet i telefon komórkowy tymi, bez których mogliby się spokojnie ob).
zds.kprm.gov.pl
This structure of preferences is different from that ascribed to the parent generation (which would find it most difficult to part with their mobile phones and TVs), and is substantially different from that of the grandparent generation (which values television and radio most, whilst view the Internet and mobile phones as unnecessary).
zds.kprm.gov.pl
Biorąc pod uwagę fakt, że hakerzy mogli spokojnie kopać głęboko w sieci takiego giganta jak Lockheed Martin, widać w jak wielkim niebezpieczeństwie jest mały i średni sektor rynku.
vs.kaspersky.pl
Considering that hackers were able to dig deep into Lockheed Martin’s network before being discovered, the threat against mid-market and relatively smaller enterprises is paramount.
media.kaspersky.com
Cokolwiek jeszcze dzieli ludzką wspólnotę,
[...] [...] czy żyjemy w górę rzeki czy też w dół rzeki… globalny cykl hydrologiczny samoistnie powinien połączyć nas we wspólnym wysiłku, by go chronić i dzielić sprawiedliwie, spokojnie, by pomóc udźwignąć ciężary życia”.
gerhardinger.org
Whatever else divides the human community, whether we live upstream or downstream… the global water cycle itself should link us in a common effort to protect and share it equitably, sustainably, and peacefully.
gerhardinger.org
Błogosławiony sługa, który udzielane mu
[...] upomnienia przyjmuje spokojnie, słucha skromnie, [...]
pokornie wyznaje swą winę i chętnie wynagradza.
francescani.net
Blessed is the servant who, rebuked,
[...] cheerfully accepts, submits modestly, humbly [...]
confesses and willingly makes reparation.
francescani.net
Jeżeli konieczne jest leczenie w akwarium ogólnym, spokojnie możesz sięgnąć po różnorodne produkty z asortymentu [...]
firmy SERA.
sera.de
If a treatment in the community tank becomes necessary, you can safely use various products from the sera range.
sera.de
Nie znałam wcześniej tego zespołu, więc mogę szczerze przyznać iż jest to dla mnie całkiem ciekawe odkrycie.
[...]
Na pierwszy rzut ucha, utwory przypominają muzykę z jakiegoś
[...] mrocznego filmu, spokojnie wprowadzają atmosferę [...]
napięcia.
alternation.pl
I did not know this band before, so I can honestly say that this is a
[...]
pretty interesting discovery for me.on first step tracks sounds like music from a
[...] dark film, quietly introducing suspense.
alternation.eu
Osoby indywidualne lub grupy spokojnie odmawiające różaniec [...]
w pobliżu takich instytucji są bardzo widoczne i niezwykle skuteczne.
kofc.org
Individuals or groups peacefully praying the rosary [...]
outside such facilities are highly visible and effective.
kofc.org
Nawet jeżeli tych spraw jest bardzo dużo i się martwisz, czy zdążysz
[...]
je wszystkie załatwić, możesz je
[...] uporządkować tak samo spokojnie i z zadowoleniem, jak [...]
przed chwilą zrobiłeś to z ogrodem.
irp-fundacja.pl
Even if your to-do list is long and you are worried whether you manage to complete it in
[...]
time, you can put everything in order in the same
[...] calm manner and with satisfaction as you have just done [...]
with the garden.
irp-fundacja.pl
I dziwiła się, że inne
[...] dziewczynki sty spokojnie, podczas gdy ona [...]
czuła „ogień, który ją zachwycał” (V, 62s).
ofmcap.org
And she was surprised that the
[...] other girls kept still, while she felt [...]
“a burning fire that made her sing for joy” (V, 62s).
db.ofmcap.org
Uważam, że nie możemy spokojnie się przyglądać takiej arogancji, która sprawia, że cofamy się do czasów ciemnego społeczeństwa totalitarnego, które powinno zostać unicestwione na zawsze.
europarl.europa.eu
I am also certain that we shall not stand indifferent to such high-handedness which drags us decades back to the times of a dark totalitarian society that should have been bygone forever.
europarl.europa.eu
Pomimo trudnych ramowych warunków ekonomicznych w
[...] Europie ALPINE-ENERGIE spokojnie moa osiągnąć [...]
założony cel.
alpine-energie.com
Despite the strained fundamental economic situation in Europe,
[...] ALPINE-ENERGIE succeeded in achieving its [...]
targets.
alpine-energie.com
Jeśli nasza Wspólnota pozostanie w pokorze wierna swemu
[...] powołaniu, to będzie spokojnie wzrastać w cieniu [...]
Ducha Świętego.
chemin-neuf.pl
If our Community remains humbly faithful to its vocation, it will
[...] continue to grow quietly in the shadow [...]
of the Spirit.
chemin-neuf.org
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.