▾Dictionary Polish-English Under construction
▾External sources (not reviewed)
Tak duża rozpiętość wiekowa sugeruje [...]
nie tylko duże zróżnicowanie zachowań konsumenckich, lecz także różny ich styl, wynikający
[...]
z niejednolitych doświadczeń w obcowaniu z wolnym rynkiem.
zds.kprm.gov.pl
|
Such a wide age bracket suggests not [...]
only a vast variety of consumer behaviours, but also different consumer styles resulting
[...]
from inhomogeneous experiences connected with the free market.
zds.kprm.gov.pl
|
W grupie
[...]
naruszeń rażących, rozpiętość możliwych grzywien [...]
pozwala na traktowanie przedsiębiorców w sposób wyraźnie zróżnicowany,
[...]
aby uwzględnić rzeczywisty potencjał gospodarczy sprawców naruszenia do wyrządzenia znaczącej szkody wolnej konkurencji oraz aby móc ustalić wysokość kary na poziomie zapewniającym jej działanie zniechęcające.
eur-lex.europa.eu
|
Within the category of very serious infringements, the scale of
[...]
fines applicable makes it possible to treat firms [...]
differently in order to take account
[...]
of the effective economic capacity of the offenders to impair competition significantly, as well as to set the fine at a level that ensures sufficient deterrence.
eur-lex.europa.eu
|
Mała rozpiętość belek do 7.5 m daje stosunkowo małą wysokość [...]
stropu bez konieczności przechodzenia instalacji przez otwory w środnikach belek.
arcelormittal.com
|
Short span composite beams, up to 7.5 m span, can provide relatively [...]
shallow floor zones without the need to pass services
[...]
through openings in the beam web.
arcelormittal.com
|
Spółka może ustalić inną niż określoną w
[...]
ust. 3 maksymalną rozpiętość cen w ofertach [...]
animatora rynku dla danego instrumentu dłużnego.
bondspot.pl
|
The Company may
[...]
determined a maximum spread of prices in an offer [...]
of a market animator, which is different than determined
[...]
in Sec. 3 respectively for a given debt instrument.
bondspot.pl
|
Zarząd może
[...]
określić maksymalną rozpiętość cen w ofercie animatora [...]
rynku dla danego papieru wartościowego.
bondspot.pl
|
The Management Board may
[...]
specify the maximum range of prices in the [...]
offer of a market animator for a given security.
bondspot.pl
|
W efekcie
[...]
otrzymujemy 15-proc. rozpiętość prognoz cen certyfikatów [...]
na kolejny okres, co rodzi dużą niepewność po stronie
[...]
inwestorów odnośnie strategii zakupu zielonych certyfikatów na kolejne okresy.
rwe.pl
|
Consequently, there is a 15% span in certificate price [...]
forecasts for the following period, which provokes high uncertainly
[...]
among investors as to their strategy for purchasing green certificates for subsequent periods.
rwe.pl
|
Jeśli miejsca postojowe są ustawione pod kątem prostym do pasa komunikacyjnego (rysunek 2.2.3), powinny mieć długość 5 m i szerokość 2,30 m lub 2,50 m, w zależności
[...]
czy pas komunikacyjny ma szerokość 6,50
[...]
m, czy 5,50 m. Rozpiętość belek stalowych [...]
między słupami waha się w zakresie 16,50 m do 15,50 m.
arcelormittal.com
|
When the spaces are set at right angles to the lanes (fig. 2.2.3), they are 5 m long and either 2,30 m or 2,50 m wide, depending on whether the
[...]
lane has a width of 6,50 m or 5,50 m. The clear
[...]
span of the steel beams between columns varies [...]
from 16,50 m to 15,50 m.
arcelormittal.com
|
Oprócz tego płyta komórkowa
[...]
pozwala na większą rozpiętość z mniejszym ugięciem [...]
aniżeli ma to miejsce w przypadku tradycyjnych płyt.
hettich.com
|
In addition, the lightweight board permits
[...]
significantly larger spans with less sag than [...]
in the case of conventional boards.
hettich.com
|
Dzięki specjalnej konstrukcji możliwa jest powiększona wysokość przeładunkowa i rozpiętość wysypu. stoll-germany.com
|
By means of this special construction, a larger overloading height and dump length can be achieved. stoll-germany.com
|
Duża rozpiętość w pojemności i wielość [...]
opcji projektowych sprawiają, że silosy mogą być skrojone na miarę indywidualnych potrzeb hodowcy.
fabdec.com
|
The range of storage capacities and flexible [...]
design options allow the silos to be tailored to suit the needs of each individual farm.
fabdec.com
|
duży zasięg, pułap i długotrwałość lotu, które mogą być dalej
[...]
powiększone poprzez zamianę składanych do hangarowania końcówek skrzydła na
[...]
wersję powiększającą rozpiętość z 13 do 16 metrów. marganski.com.pl
|
long range, operational ceiling and endurance, to be
[...]
enhanced further by replacement of the hangar-folded wing tips with a version
[...]
extending the wing span from 13 to 16 meter marganski.com.pl
|
Podobnie
[...]
jest w krajach Unii Europejskiej, gdzie rozpiętość zróżnicowań międzyregionalnych na [...]
poziomie jednostek NUTS II,
[...]
najbardziej zbliżonych pod względem wielkości do polskich województw, wynosi przeciętnie 1:2.
funduszestrukturalne.gov.pl
|
A similar situation exists in the countries of the European Union where the range of the [...]
interregional diversification at
[...]
the level of NUTS II units, most corresponding in terms of size to the Polish voivodships, amounts to 1 : 2 on average.
funduszestrukturalne.gov.pl
|
Można się także zdecydować na kontrolowanie czy rozpiętość pomiędzy min i max wartościami pomiarów w serii zmieniają się przez cały czas ( zobacz [...]
arkusz analizy trendów).
gptechnik.cz
|
You may also decide to monitor if the spread between min & max values in your measuring series is changing over time (see Trend Analysis sheet). gptechnik.cz
|
Rozpiętość kosztów zmiennych jest tu dość duża. smartpowergeneration.com
|
The variation
[...]
in the observed variable O&M costs is quite high. smartpowergeneration.com
|
Rozpiętość wydarzeń w ramach [...]
festiwalu będzie szeroka – od koncertu chóru przez wystawę malarstwa po eksperymentalne formy sztuki.
kulturaenter.pl
|
The range of events during this [...]
Festival will be broad – from a choir concert, through an exhibition of paintings, to experimental art forms.
kulturaenter.pl
|
Dzieci mogą przez wyciągnięcie rąk w bok sprawdzić rozpiętość skrzydeł ptaków drapieżnych gniazdujących w okolicznych lasach albo porównać swój wzrost z wiekiem drzewa. chci-lyzovat.cz
|
For instance, children can learn the wingspan of birds of prey nesting in the area by spreading their arms, or use their height to measure the age of trees. chci-lyzovat.cz
|
Suwnice z wysięgnikiem Suwnice z wysięgnikiem KBK ergo, wyposażone są w dźwigary, które mogą wystawać do 2,5 m poza rozpiętość toru. demagcranes.pl
|
For efficient utilisation of the available space, KBK ergo overhung cranes are fitted with crane girders that extend up to 2.5 m beyond the width of the crane runway. demagcranes.de
|
To zarówno dla Państwa, jak i dla nas niepowtarzalna okazja do
[...]
bezpośredniego spojrzenia na
[...]
ogromną różnorodność i rozpiętość tematyczną projektów instytucjonalnych [...]
realizowanych w ramach FSS.
fss.org.pl
|
It has been a unique opportunity for you and for us to observe the great diversity and
[...]
broad span of institutional projects implemented within STF. fss.org.pl
|
W dalszym ciągu
[...]
utrzymuje się duża rozpiętość cenowa pomiędzy [...]
poszczególnymi rejonami w kraju.
popihn.pl
|
Continuously, there is a significant price variation [...]
between different regions of the country.
popihn.pl
|
Zadziwiająca jest rozpiętość przedmiotów szkolnych, [...]
w skład których oprócz języka polskiego wchodzą dwa języki obce (niemiecki
[...]
i francuski) łącznie z literaturą, trzy historie: polska, powszechna i naturalna, matematyka w podziale na algebrę, geometrię i rachunkowość, jak również fizyka, chemia i geografia.
warmus.pl
|
It is his life, career and scholarly achievements, [...]
recorded in all the original documents, recollections of his wife, family,
[...]
friends and colleagues that I endeavour to present in this biographical work.
warmus.pl
|
Na pierwszym widać postępującą kompresję rentowności obligacji poszczególnych krajów – jeszcze w połowie lat 1990-tych rozpiętość stóp rentowności wynosiła do 6 punktów % dla grupy pierwotnych krajów członkowskich strefy i do 10 punktów % jeśli uwzględnić Grecję, natomiast ju na ponad rok przed inauguracją strefy rentowność obligacji krajów załoycielskich praktycznie [...]
całkowicie się wyrównała.
kas.de
|
The first shows a progressive compression of yields on bonds of individual countries – as early as in the mid-1990s, the spread of yields amounted to 6% for the group of founding euro zone member countries, and to 10% if you include Greece, but already more than a year before the launch of the euro zone bond yields of the founding countries almost completely leveled. kas.de
|
Coppola pokazuje nam człowieka, który poprzez
[...]
bogactwo wewnętrzne i rozpiętość wiedzy (na półce [...]
Kurza leży Złota gałąź Frazera; bohater
[...]
recytuje Wydrążonych ludzi Eliota) przerasta swoje otoczenie i precyzyjnie nazywa trawiące je choroby (scena, w której ironicznie komentuje prowojenne artykuły z "Timesa").
culture.pl
|
Coppola shows us a man who, through his inner
[...]
richness and range of knowledge (Frazer's Golden [...]
Bough lies on his shelf and he recites
[...]
Eliot's The Hollow Men), surpasses his environment and accurately names the disease that consumes it in the scene where he ironically comments upon the pro-war articles from "The Times".
culture.pl
|
Jest to obecność bardzo skromna, biorąc pod uwagę rozpiętość geograficzną i gęstość zaludnienia tego kontynentu. francescani.net
|
Our presence in Asia is limited to five nations and seems even more reduced given the vastness of the continent and the density of the population. francescani.net
|
W celu pomiaru mocy należy podać następujące
[...]
wartości: wagę koła i roweru, typ roweru i pozycję rowerzysty, wagę ciała i rozpiętość ramion rowerzysty. sigmasport.de
|
Select the trip with a double click Both trips are shown side by side, so that you can compare values sigmasport.de
|
Rozpiętość obrotów i kosztów między efektywnie i mniej efektywnie działającymi zakładami porównawczymi [...]
w ct/kwh
claas.pl
|
Range of sales and costs between successful and less successful comparable enterprises in ct/kwh claas.com
|
Dokumenty, które składają się na cykl
[...]
charakteryzuje duża różnorodność
[...]
muzyczna i szeroka rozpiętość stylistyczna, ale [...]
we wszystkich, bez wyjątku, pierwsze skrzypce, nomen omen, gra muzyka.
krakowfilmfestival.pl
|
The series of documentaries is characterized by
[...]
music diversity and range, but in all of them [...]
the music plays the main role.
krakowfilmfestival.pl
|
Duża rozpiętość wariantów transportowanych towarów, masy i wysokości punktu ciężkości wymagają najnowocześniejszej wiedzy do skutecznego zabezpieczenia [...]
ładunku.
koegel-trailer.com
|
The vast range of transport goods, the weight and the load's high centre of gravity require substantial effort for effective load securing. koegel-trailer.com
|
W ten sposób jego rozpiętość może osiągnąć maksymalnie75,8 [...]
m i minimalnie 69,2 m.
ein.org.pl
|
Thanks to it, the extent can change from 69.2 m to 75.8 m. ein.org.pl
|
Prototyp ma taką samą rozpiętość skrzydeł jak duży samolot pasażerski (63,40 m) i waży tyle co średniej wielkości samochód [...]
osobowy (1 600 kg).
plasticseurope.org
|
The prototype airplane has the wingspan of a large airliner (63.40 meters) and the weight of a midsize car (1,600 kg). plasticseurope.org
|
Przedstawiciele biura badań rynkowych w tydzień przeprowadzili rozmowy z 1896 osobami, pytając o ich opinię o projektach. rozpiętość wieku respondentów wynosiła od 15 do 86 lat, średnia – 43 lata. 787 osób stwierdziło, że styka się na co dzień [...]
z dużą liczbą banknotów.
ecb.eu
|
A market research company spent a week interviewing 1,896 people about the designs. The interviewees were aged between 15 and 86, with 43 being the average. 787 of them said that they handled a large number of banknotes in their daily work. ecb.eu
|