Dictionary Polish-English Under construction

© Linguee Dictionary, 2024

Wikipedia

External sources (not reviewed)

Wykładni art. 24 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych należy dokonywać w ten sposób, że sąd, do którego wniesiono skargę niezgodnie z zasadami zawartymi w sekcji 3 rozdziału II tego
[...]
rozporządzenia, musi stwierdzić swoją właściwość w
[...] przypadku, gdy pozwany wda się w spór [...]
i nie podniesie zarzutu braku jurysdykcji,
[...]
ponieważ takie wdanie się w spór stanowi milczące zawarcie umowy dotyczącej jurysdykcji.
eur-lex.europa.eu
Article 24 of Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters must be interpreted as meaning that the court seised, where the rules in Section 3 of Chapter II of that regulation were not complied with, must declare itself to have
[...]
jurisdiction where the defendant enters an
[...] appearance and does not contest that court’s [...]
jurisdiction, since entering an appearance
[...]
in that way amounts to a tacit prorogation of jurisdiction.
eur-lex.europa.eu
Artykuły 3 i 4 dyrektywy Rady 89/48/EWG z dnia 21 grudnia 1988 r. w sprawie ogólnego systemu uznawania dyplomów ukończenia studiów wyższych, przyznawanych po ukończeniu kształcenia i szkolenia zawodowego, trwających co najmniej trzy lata, zmienionej dyrektywą 2001/19/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 maja 2001 r., stoją na przeszkodzie uregulowaniu państwa członkowskiego, zgodnie z którym dokonywanie na terytorium tego państwa czynności takich jak te będące przedmiotem postępowania w sprawie przed sądem krajowym przez usługodawcę mającego siedzibę w innym
[...]
państwie członkowskim i znajdującego się w
[...] takiej sytuacji jak pozwany w postępowaniu przed [...]
sądem krajowym zależy od uzyskania
[...]
licencji, której udzielenie poddane jest wymogowi pozytywnego zaliczenia testu umiejętności z zakresu prawa.
eur-lex.europa.eu
Articles 3 and 4 of Council Directive 89/48/EEC of 21 December 1988 on a general system for the recognition of higher-education diplomas awarded on completion of professional education and training of at least three years' duration, as amended by Directive 2001/19/EC of the European Parliament and of the Council of 14 May 2001, preclude legislation of a Member State which makes the performance, on its territory, of activities such as those at issue in the main proceedings by a service provider established in another Member State, and in a situation such as
[...]
that of the defendant in the main
[...] proceedings, subject to obtaining an authorisation the [...]
grant of which is conditional upon
[...]
success in an aptitude test in law.
eur-lex.europa.eu
Ochrona, jaką zapewnia dłużnikowi art. 34 ust. 2 w przypadku wad doręczenia, została ograniczona również w inny sposób: nawet jeśli doręczenie nie zostało dokonane w czasie i w sposób, które umożliwiły
[...]
pozwanemu przygotowanie obrony, orzeczenie jest
[...] uznawane, jeśli pozwany nie odwołał się [...]
od niego w państwie pochodzenia, choć miał taką możliwość.
eur-lex.europa.eu
The protection given to a debtor by Article 34(2) in the event that service was irregular has been restricted in another way too: even if service was not effected in sufficient time and in such a way as to enable the defendant to arrange for his defence, the judgment
[...]
is to be recognised if
[...] the defendant did not challenge it in [...]
the State of origin when it was possible for him to do so.
eur-lex.europa.eu
Bez względu na możliwość odwołania się do powyższych przepisów prawa grupa robocza ad hoc uwzględniła również fakt, że dyrektywy te nie zawierają przepisów jurysdykcyjnych i że stosowanie tych dyrektyw w różnych państwach członkowskich może nie być jednolite; fakt, że mogą powstać wątpliwości, czy dyrektywy te obejmują niektóre powództwa o zaniechanie dopuszczalne w ramach prawa krajowego, oraz fakt, że powództwa takie mogą zostać wytoczone w sprawach niedotyczących ochrony konsumentów, np. w
[...]
przypadku gdy powód starał się nie
[...] dopuścić do tego, by pozwany naruszył jego prawa [...]
własności intelektualnej; rozważania
[...]
te sprawiły, że grupa robocza wprowadziła do art. 5 ust. 3 postanowienie szczególne przyznające jurysdykcję sądom miejsca zdarzenia wywołującego szkodę, również w odniesieniu do ewentualnych szkód w przyszłości.
eur-lex.europa.eu
Notwithstanding the possibility of resorting to these various legal provisions, the ad hoc working party also took account of the fact that these directives contained no rules of jurisdiction and that their application in the various Member States might not be uniform, the possibility that doubts might arise as to whether certain actions for cessation under national law were covered, and, lastly, the fact that such actions might be brought in cases that did not concern consumer protection, for example where a plaintiff sought to prevent a
[...]
defendant from infirnging the
[...] plaintiff’s intellectiual property rights; these considerations [...]
led the working party to include
[...]
a specific provision in Article 5(3) conferring jurisdiction on the courts of the place of the harmful event in respect of threatened future harm as well.
eur-lex.europa.eu
W powództwach określonych w art. 96 lit. a) i c) zarzut odnoszący się do stwierdzenia wygaśnięcia lub unieważnienia wspólnotowego znaku towarowego, podniesiony drogą inną niż
[...]
roszczenie
[...] wzajemne, jest dopuszczalny, jeżeli pozwany stwierdzi, że można stwierdzić wygaśnięcie prawa właściciela wspólnotowego znaku towarowego z powodu nieużywania lub stwierdzenia ważności wspólnotowego znaku towarowego w związku z wcześniejszym prawem pozwanego.
eur-lex.europa.eu
In the actions referred to in Article 96(a) and (c) a plea relating to
[...]
revocation
[...] or invalidity of the Community trade mark submitted otherwise than by way of a counterclaim shall be admissible in so far as the defendant claims that the rights of the proprietor of the Community trade mark could be revoked for lack of use or that [...]
the Community
[...]
trade mark could be declared invalid on account of an earlier right of the defendant.
eur-lex.europa.eu
Ustanowienie tej podstawowej zasady wiąże się także z potrzebą zastanowienia się nad kwestią, czy i na jakich warunkach Unia lub państwo członkowskie, które przyznało
[...]
traktowanie będące przedmiotem sporu, powinny
[...] występować jako pozwany, w jaki sposób [...]
należy zorganizować współpracę między Komisją
[...]
a państwem członkowskim w konkretnych sprawach, w jaki sposób należy postępować z możliwością ugody i wreszcie jakie są mechanizmy niezbędne do zapewnienia, by rozdział odpowiedzialności był skuteczny.
eur-lex.europa.eu
Establishing this central principle also entails that consideration needs to be given to the issue of whether, and under what
[...]
circumstances, the Union or the Member
[...] State which has afforded the treatment [...]
in dispute should act as respondent, how
[...]
to structure co-operation between the Commission and the Member State in specific cases, how to deal with the possibility for settlements and finally, the mechanisms necessary to ensure that any apportionment can be made effective.
eur-lex.europa.eu
W szczególności jeśli chodzi o kwestię należytego doręczenia pisma, Trybunał orzekł, że dwa wyżej wymienione warunki mają skutek łączny, w związku z czym orzeczenie wydane w trybie zaocznym może zostać nieuznane, w przypadku gdy pismo wszczynające postępowanie nie
[...]
zostało pozwanemu doręczone w
[...] należyty sposób, nawet jeżeli pozwany dysponował wystarczającym [...]
czasem na przygotowanie do obrony
[...]
(6 ); zasugerował, że w tym celu sąd, do którego wystąpiono o uznanie, może uwzględnić wszelkie wady doręczenia, które należy zbadać w świetle prawa sądu pierwotnego, w tym konwencji międzynarodowych mogących mieć zastosowanie.
eur-lex.europa.eu
In particular, as regards the question whether the document was duly served, the Court has held that the two conditions have a cumulative effect, with the result that a judgment given in default of appearance may not be recognised where the document instituting the proceedings was not served on
[...]
the defendant in due form, even
[...] though the defendant had sufficient time to enable him to [...]
arrange for his defence (6), and
[...]
has implied that for this purpose the court addressed may have regard to any irregularity of service, which is to be evaluated in the light of the law of the original court, including any international conventions that may be relevant.
eur-lex.europa.eu
Nie ma istotnych zmian i nie potrzeba komentarza ponad to, co stwierdzono w sprawozdaniach na temat poprzednich konwencji, w odniesieniu do przepisów o
[...]
jurysdykcji sądów państwa, w
[...] którym ma siedzibę trust, gdy zostaje pozwany założyciel, trustee lub uposażony z tytułu trustu (art. 5 ust. 6, zob. sprawozdanie Schlossera, pkt 109-120), ani do przepisów jurysdykcji sądu zajmującego ładunek lub fracht, by rozpoznał spór o zapłatę wynagrodzenia za pomoc lub ratownictwo, jeżeli twierdzi się, że pozwany ma prawa do ładunku lub frachtu i miał [...]
takie prawa w czasie
[...]
działań ratowniczych lub udzielenia pomocy (art. 5 ust. 7, zob. sprawozdanie Schlossera, pkt 121123).
eur-lex.europa.eu
There is no significant change, and no need for further comment here over and above what was said in the reports on previous Conventions, regarding the rules on the jurisdiction of the courts of a State in
[...]
which a trust is
[...] domiciled when a settlor, trustee or beneficiary of the trust is sued (Article 5(6), see the Schlosser report, paragraphs 109-120), or on the jurisdiction of a court arresting cargo or freight to hear disputes regarding the payment of remuneration for assistance or salvage, if it is claimed that the defendant has an interest in the cargo or freight and had such [...]
an interest at the
[...]
time of the salvage (Article 5(7), see the Schlosser report, paragraphs 121123).
eur-lex.europa.eu
Jednak jeżeli roszczenie odnosi się do umowy zawartej przez osobę, konsumenta, w celu, który może być uważany za niezwiązany z jej
[...]
działalnością handlową
[...] lub zawodem i jeżeli pozwany jest konsumentem, wyłącznie właściwy jest sąd państwa członkowskiego, w którym pozwany ma miejsce zamieszkania [...]
w rozumieniu art. 59
[...]
rozporządzenia nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych.
eur-lex.europa.eu
However, if the claim relates to a contract concluded by a person, the consumer, for a purpose which can be regarded as being outside his trade
[...]
or profession, and if
[...] the defendant is the consumer, only the courts in the Member State in which the defendant is domiciled within the meaning of Art. 59 of Regulation [...]
44/2001 of 22
[...]
December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters shall have jurisdiction.
eur-lex.europa.eu
(21) Artykuł 15 powinien mieć zastosowanie do
[...] sytuacji, w których pozwany nie może sam siebie reprezentować w sądzie, jak ma to miejsce w przypadku osoby prawnej, oraz w których prawo określa osobę reprezentującą pozwanego, jak również sytuacji, w których pozwany upoważnił inną osobę, [...]
w szczególności
[...]
prawnika, do reprezentowania go w określonym przedmiotowym postępowaniu sądowym.
eur-lex.europa.eu
(21) Article 15
[...] should apply to situations where the defendant cannot represent himself in court, as in the case of a legal person, and where a person to represent him is determined by law as well as situations where the defendant has authorised another person, [...]
in particular a
[...]
lawyer, to represent him in the specific court proceedings at issue.
eur-lex.europa.eu
Wykładni art. 6 i 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r. dotyczącego jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1347/2000, zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 2116/2004 z dnia 2 grudnia 2004 r. w zakresie umów ze Stolicą Apostolską,
[...]
należy dokonać w ten sposób, że w sprawie
[...] o rozwód, gdy pozwany nie ma zwykłego [...]
miejsca zamieszkania w jednym z państw członkowskich
[...]
i nie jest obywatelem któregoś z państw członkowskich, sądy państwa członkowskiego nie mogą dla rozstrzygnięcia takiego wniosku oprzeć swej właściwości na prawie krajowym, jeżeli sądy innego państwa członkowskiego są właściwe w oparciu o art. 3 tego rozporządzenia.
eur-lex.europa.eu
Articles 6 and 7 of Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000, as amended by Council Regulation (EC) No 2116/2004 of 2 December 2004, as regards treaties with the Holy See, are to be interpreted as meaning that where,
[...]
in divorce proceedings, a respondent is
[...] not habitually resident in a Member State [...]
and is not a national of a Member State,
[...]
the courts of a Member State cannot base their jurisdiction to hear the petition on their national law, if the courts of another Member State have jurisdiction under Article 3 of that regulation.
eur-lex.europa.eu
Zasadniczo mają zastosowanie nastepujące rozwiązania: Sądem właściwym jest sąd kraju będącego stroną konwencji, na którego terytorium zaskarżona spółka
[...]
lub osoba prawna ma swą
[...] zarejestrowaną główną siedzibę, albo gdzie pozwany ma miejsce zamieszkania (niezależnie od jego [...]
obywatelstwa).
ueapme.com
On principle the following applies: The court having jurisdiction is that in the country party to the Convention on whose territory
[...]
the company or legal
[...] entity being sued has its registered headquarters, or where the defendant is resident (notwithstanding [...]
the latter’s nationality).
ueapme.com
Jeżeli pozwany, krego miejsce zwykłego pobytu znajduje się na terytorium państwa innego niż państwo członkowskie, w którym postępowanie zostało wszczęte, nie wda się w spór, sąd właściwy zawiesza postępowanie do czasu ustalenia, że pozwany mi możliwość otrzymania dokumentu [...]
wszczynającego postępowanie
[...]
lub dokumentu równorzędnego w czasie umożliwiającym mu obronę lub że w tym celu podjęte zostały wszelkie niezbędne czynności.
eur-lex.europa.eu
Where a defendant habitually resident in a Member State other than the Member State where the action was brought does not enter an appearance, the court with jurisdiction shall be responsible for staying the proceedings until it be shown that the defendant has been able to receive [...]
the document instituting
[...]
the proceedings or an equivalent document in time to defend himself or herself or that all necessary steps have been taken to this end.
eur-lex.europa.eu
Artykuł Ib protokołu 1 do konwencji z 1988 roku umożliwiał danemu
[...] [...] państwu złożenie oświadczenia, w którym zastrzegałoby sobie prawo do nieuznawania orzeczeń w sprawie najmu lub dzierżawy nieruchomości w przypadku nieruchomości położonych na jego terytorium, nawet gdyby dany rodzaj najmu lub dzierżawy podlegał omawianej zasadzie, a jurysdykcja sądu państwa pochodzenia opierałaby się na tym, że pozwany ma tam miejsce zamieszkania; uznano, że postanowienie to nie jest już potrzebne, i nie znalazło się ono w nowej konwencji.
eur-lex.europa.eu
Article Ib of Protocol 1 to the 1988 Convention allowed a State to declare that it would not recognise a judgment on a tenancy of immovable property if the property was situated in its territory, even if the tenancy was of a kind contemplated by the rule, and the jurisdiction of the court of the State of origin was based on the domicile of the defendant; this provision was no longer felt to be necessary, and it has not been included in the new Convention.
eur-lex.europa.eu
Najczęściej taką szczególną okoliczność stanowi
[...]
wyjątkowo ciężka sytuacja materialna strony
[...] przegrywającej lub fakt, iż pozwany nie dał powodu do [...]
wytoczenia powództwa.
prawoautorskie.gov.pl
Most frequently, it is a difficult
[...]
financial situation of the losing party or
[...] the fact that the defendant has not presented [...]
any reason to institute an action which
[...]
constitutes such a particularly justified circumstance.
prawoautorskie.gov.pl
Poza podniesieniem, że sąd
[...] może nie być właściwy, pozwany powinien także odnieść [...]
się do konkretnej sprawy lub ewentualnie wnieść powództwo wzajemne.
ueapme.com
Apart from pointing out that the court may not
[...] have jurisdiction, a defendant should still comment [...]
on the case involved or enter a counterclaim as the case may be.
ueapme.com
Podobnie, mimo że z powodów wymienionych powyżej Unia
[...] powinna zasadniczo występować jako pozwany we wszelkich sporach dotyczących domniemanego naruszenia postanowień umowy międzynarodowej objętej wyłączną kompetencją Unii, nawet jeśli takie naruszenie wynika z działania państwa członkowskiego, możliwe jest jednak — jak wyraźnie przewidziano w art. 2 ust. 1 TFUE — upoważnienie w odpowiednich okolicznościach państwa członkowskiego do występowania w charakterze pozwanego, biorąc pod uwagę potencjalne znaczące obciążenia (nawet tymczasowe) dla budżetu Unii i dla zasobów unijnych, gdyby Unia miała występować jako pozwany we wszystkich przypadkach.
eur-lex.europa.eu
Similarly, while for the reasons mentioned above, the Union should, in principle, act as respondent in any dispute concerning an alleged violation of a provision of an international agreement falling within the Union's exclusive competence, even if such violation arises from a Member State's action, it may be possible, as provided expressly in Article 2(1) TFEU, to empower a Member State to act as respondent in appropriate circumstances given the potential for significant demands (even temporary) on the Union budget and on Union resources were the Union to act as respondent in all cases.
eur-lex.europa.eu
W skardze należy obowiązkowo podać następujące dane: informacje o
[...]
wnioskodawcy i jego przedstawicielu (jeżeli
[...] taki jest), państwo-pozwany, naruszenia artykułów [...]
Paktu Praw i argumenty potwierdzające,
[...]
data ułożenia skargi, podpis wnioskodawcy lub jego przedstawiciela.
odfoundation.eu
The complaint should contain the following data: information about the applicant and his or her representative (if any),
[...]
the respondent State, statement
[...] regarding violation of articles of the ICCPR and the [...]
supporting arguments, the date of
[...]
filing the complaint, the signature of the applicant or his or her representative.
odfoundation.eu
Z tego względu pozwany może naruszać [...]
prawo do momentu wydania orzeczenia w sprawie.
china-iprhelpdesk.eu
Thus an infringer may be able to continue [...]
infringing until the case is concluded.
china-iprhelpdesk.eu
Kiedy będziesz pozwany ( wezwany za świadka [...]
) otrzymasz pouczenie o swoich prawach, lecz wiele osób ma potrzebę zaciągnięcia
[...]
dodatkowych informacji i niektórzy potrzebują osobę wspierającą podczas samej rozprawy.
kriminalitetsofre.no
When you are subpoenaed (summonsed to [...]
testify) you will be informed of your rights, but many feel they have a need for additional
[...]
information, and some also need someone there to support them during the trial.
kriminalitetsofre.no
W uproszczeniu przedmiotowy wyrok został wydany w następującym stanie faktycznym: strony sporu zawarły umowę, którą nazwały umową dzierżawy (na czas 30 lat liczony od
[...]
uprawomocnienia się
[...] decyzji o pozwoleniu na budowę), na mocy której pozwany jako wydzierżawiający – właściciel nieruchomości [...]
oddał je w części
[...]
powodowi w dzierżawę w celu wybudowania siłowni wiatrowych wraz ze stacją rozdzielni, stacją pomiarową i transformatorową oraz koniecznymi drogami dojazdowymi i dojściami w celu ich eksploatacji, a powód jako dzierżawca był obowiązany płacić czynsz.
zanthier.com
Simply speaking the sentence was passed in the following situation: the parties agreed to sign up a contract, which they called a lease agreement (for the fixed 30 year period since legalization of the construction
[...]
permit) on the basis of
[...] which the defendant as the lessor the owner of the real estate – leased it out to the plaintiff [...]
who was supposed to
[...]
construct wind farms with an electrical substation, measuring station and transformer station as well as all driveways and paths necessary to operate them, and the plaintiff as the lessee was obliged to pay the rent.
zanthier.com
Pozwany może uniknąć odpowiedzialności poprzez wykazanie w drodze wyższości dowodu, że: (1) łączna wartość detaliczna skradzionej technologii informatycznej w momencie rzekomego naruszenia wynosiła mniej niż 10 000 USD; lub (2) skradziona technologia informatyczna stanowi integralny, ale drobny (de minimis) komponent odrębnego produktu informatycznego, który w chwili nabycia go przez pozwanego nie był dostępny w sprzedaży [...]
detalicznej samodzielnie.
eksportujlegalnie.pl
A defendant may avoid liability by proving by a preponderance of the evidence that: (1) the aggregate retail value of the stolen IT at the time of the alleged violation is less than $10,000; or (2) the stolen IT constitutes a de minimis integrated component of a separate IT product and the component was not available for retail purchase by itself at the time the defendant acquired it.
eksportujlegalnie.pl
Pozwany zarzucił brak podstawy faktycznej [...]
roszczeń, gdyż oferowane przez strony towary i usługi nie są identyczne, a w zakresie
[...]
używanych barw i znaków brak jest wysokiego podobieństwa.
oami.europa.eu
The respondent alleged that there are [...]
no factual grounds for the claims as the goods and services offered by the parties
[...]
are not identical, and the colours and signs used are not highly similar.
oami.europa.eu
Pozwany powinien w każdym przypadku dokładnie sprawdzić czy sąd do którego wniesiono powództwo jest faktycznie sądem właściwym.8 Jeśli pozwany przystąpi do sporu (to jest prześle do sądu pisemną odpowiedź na pozew i podniesie zarzuty) a następnie zorientuje się , że to był błąd zwykle jest już za późno – sąd który faktycznie nie powinien posiadać w sprawie jurysdykcji zazwyczaj automatycznie staje się właściwy jeśli pozwany przystąpi do procesu.
ueapme.com
Defendants should always check carefully whether the court before which the action is brought does in fact have jurisdiction8 . If a defendant enters an appearance (i.e. sends the court a written answer to the complaint and makes pleas) and subsequently realises that there has been an error, it is usually too late – the court which really should not have jurisdiction usually automatically acquires jurisdiction once the defendant enters an appearance in the proceedings.
ueapme.com
Także bez znaczenia dla rozstrzygnięcia sprawy jest
[...] to, od jakiego czasu pozwany narusza prawa powoda [...]
z rejestracji wspólnotowych znaków towarowych.
oami.europa.eu
It is also of no significance to
[...] the case how long the respondent has been infringing [...]
the claimant’s registered rights of the Community trade marks.
oami.europa.eu
W dniu 11 lutego 2008 roku zostało w imieniu PKN ORLEN wysłane pismo
[...] procesowe, w którym pozwany w odpowiedzi na wezwanie [...]
Sądu odniósł się do okoliczności,
[...]
na które ma być przeprowadzony dowód ze świadków, jak również do wyroku Trybunału Konstytucyjnego z dnia 25 października 2006 roku.
orlen.pl
On 11 February 2008 on behalf of PKN ORLEN there was a
[...]
judicial writ sent, in which in
[...] response to court summons defendant referred to circumstances, [...]
in connection to which there
[...]
is planned witness evidence and also to the sentence of Polish Constitutional Tribunal’s statement dated 25 October 2006.
orlen.pl
Stronami przedmiotowego postępowania są
[...] [...] Mediatel (powód) oraz spółka pod firmą: UPC Polska Sp. z o.o. (jako następca prawny Aster Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie będącej następcą prawnym spółki Mediatel 4B Sp. z o.o.) (pozwany).
mediatel.pl
The parties to the proceedings are Mediatel (claimant) and UPC Polska Sp. z o.o. (as successor of Aster Sp. z o.o. in Warsaw being the successor of Mediatel 4B Sp. z o.o.) (defendant).
mediatel.pl
Powód Strehlau zwraca uwagę na dowód badan poligraficznych, którym się poddał,
[...]
a który
[...] jednoznacznie potwierdza, że przed spotkaniem z pozwanym pod miał już przygotowany swój festiwal, ogłoszony konkurs, wysłane info na 8 tys. adresów emailowych ważnych instytucji i osób w świecie a także istniejącą przecież publiczną stronę www Festiwalu z jego szczegółami, na którą wchodził tae pozwany Chojecki.
wjff.pl
Mr. Strehlau
[...] points to the evidence from the polygraphic examination he underwent, whose results unambiguously confirm that before the meeting with the defendant the complainant had already prepared his festival, announced the competition, sent information to 8 thousand email addresses of important institutions and [...]
personalities
[...]
in the whole world, as well as set up a public website on the festival including all details, which website was also visited by the defendant.
wjff.pl
w pierwszej kolejności zapłaty
[...] spełnionego wobec pozwanego świadczenia pieniężnego w postaci dotychczas zapłaconego wynagrodzenia za roboty budowlane w łącznej kwocie 77.555.119 PLN a to wobec odstąpienia od umowy wskutek tego, iż wykonany przez pozwanego przedmiot umowy ma istotne wady, zarówno nie usuwalne, jak i usuwalne, a pozwany do dnia wniesienia [...]
niniejszego pozwu nie usunął przedmiotowych wad pomimo wielokrotnych wezwań, ewentualnie - na wypadek nieuwzględnienia tego żądania - zasądzenie kwoty 34.559.275 PLN wraz z ustawowymi
[...]
odsetkami liczonymi od dnia wniesienia pozwu do dnia zapłaty, z tytułu obniżenia wynagrodzenia w odpowiednim stosunku.
pol-aqua.com.pl
The proceedings have been commenced in
[...]
order
[...] to obtain a court ruling imposing upon the Defendant an obligation to repay PLN 77,555,120 to the Claimant, together with statutory interest calculated from March 9, 2011 until the repayment date, i.e. first and foremost, the repayment of the remuneration received by the Defendant on account of the performed construction [...]
works, amounting to a total of PLN 77,555,119 due to the withdrawal from the agreement caused by the fact that the subject of the agreement delivered by the Defendant exhibited significant defects – both reparable
[...]
and irreparable, and the Defendant had not succeeded in repairing the defects despite numerous demands; alternatively – should this claim not be taken into account – to obtain the amount of PLN 34,559,275 together with the statutory interest calculated from the date of filing the claim until the repayment date, on account of a reduction in the amount of remuneration made on a pro-rata basis.
pol-aqua.com.pl
Pierwszy pozew o zapłatę 78.877.197 PLN został złożony w dniu 14 marca 2011 roku przez KBP - 5 Sp. z o.o. z siedzibą w Brzeziu (dalej „Powód”) do Sądu Okręgowego w Krakowie, Wydział IX Sądu Gospodarczego w Krakowie przeciwko P.R.I. „POL-AQUA” S.A. (dalej Pozwany).
pol-aqua.com.pl
The first action for the payment of PLN 78,877,197 was filed on March 14, 2011 by KBP - 5 Sp. z o.o. with its registered office in Brzeź (hereinafter referred to as “the Claimant”) to the Regional Court in Cracow, 9th Division of the Commercial Court in Cracow, against P.R.I. „POL-AQUA” S.A. (hereinafter referred to as “the Defendant”).
pol-aqua.com.pl
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.