Dictionary Polish-English Under construction

© Linguee Dictionary, 2024

External sources (not reviewed)

13. zauważa, że Trybunał zwrócił uwagę na słabe punkty systemów nadzoru i kontroli (ustęp 10.9) w związku z
[...]
wypłatąświadczeń posłom do Parlamentu
[...] Europejskiego; uważa za niepokojący fakt, iż do połowy [...]
2006 r. jedynie 54 % usługodawców i
[...]
tylko 29 % organów wypłacających przedłożyło faktury za okres od lipca 2004 r. do czerwca 2005 r.; zauważa, że wewnętrzna kontrola dodatków otrzymywanych przez posłów na zatrudnienie asystentów zostanie zakończona przed procedurą udzielania absolutorium za 2006 r.
eur-lex.europa.eu
Notes that the Court pointed to weaknesses in supervisory and control systems (paragraph 10.9) relating to the payment of allowances of
[...]
Members of the European Parliament;
[...] considers it worrying that by mid-2006 only [...]
54 % of the service providers, and only
[...]
29 % of the paying agents had submitted invoices relating to the period July 2004 to June 2005; notes that the internal audit of Members' parliamentary assistance allowance will be finalised in time for the 2006 discharge procedure
eur-lex.europa.eu
Niepokojący stan, w jakim znalazła [...]
się unia walutowa oraz fakt, że euro stało się walutą wysokiego ryzyka to zasługa takich
[...]
krajów jak Niemcy, Niderlandy i Austria z jednej strony, co z drugiej strony łączy się z takimi państwami jak Grecja, Włochy i Hiszpania, celowo pomijając istniejące różnice między tymi państwami w kategoriach ich rozwoju gospodarczego oraz etosu, na jakim opiera się ich polityka finansowa.
europarl.europa.eu
The alarming state that the monetary [...]
union finds itself in and the fact that the euro has become a high-risk currency are
[...]
a result of countries such as Germany, the Netherlands and Austria, on the one hand, being brought together with states such as Greece, Italy and Spain, on the other, with a deliberate disregard for the existing differences between them concerning their economic development and the ethos on which their financial policy is based.
europarl.europa.eu
Niepokojący jest fakt, że pogłębienia [...]
wiary doznajemy znacznie częściej dzięki prywatnym poszukiwaniom lub uczestnictwie
[...]
w rekolekcjach czy wspólnotach na zewnątrz Zgromadzenia, niż w nim samym.
padrimariani.org
Very disquieting is the fact that we [...]
experience our deepening of faith far more frequently through personal quests or participation
[...]
in retreats and communities outside of our Congregation than within it.
padrimariani.org
Niemniej jednak moim zdaniem bezpośredni wniosek
[...] jest prosty i niepokojący: Wszystko wskazuje, [...]
że sytuacja zasobów jest dużo poważniejsza
[...]
niż najbardziej optymistyczne prognozy.
europarl.europa.eu
To my mind, however, the immediate conclusion is both
[...] simple and alarming: all the indications are [...]
that the situation with regard to the
[...]
stock is very much worse than the most optimistic forecasts.
europarl.europa.eu
Ogólne stosunki naznaczył jednak niepokojący trend związany z restrykcyjnymi [...]
praktykami handlowymi, takimi jak stosowane
[...]
przez Argentynę ograniczenia w zakresie pozwoleń na przywóz, co wpłynęło na dynamikę handlu.
europa.eu
However, overall relations have been marked by a worrying trend of [...]
restrictive trading practices such as Argentina’s import
[...]
licensing restrictions, which have affected the commercial dynamic.
europa.eu
W tym kontekście niepokojący dla perspektyw [...]
rozwoju Polski jest niski wzrost gospodarczy w krajach UE-15, zwłaszcza w krajach
[...]
strefy euro w tym w Niemczech i Francji będących głównymi polskimi partnerami handlowymi w Europie.
funduszestrukturalne.gov.pl
In this context, a slow economic growth in [...]
the countries of the EU-15, and particularly in the euro-zone countries, including
[...]
Germany and France - the main Polish trade partners in Europe, is of a concern for the development perspectives of Poland.
funduszestrukturalne.gov.pl
Niepokojący jest jedynie wzrost deficytu bilansu [...]
płatniczego.
baltic-cooperation.eu
The only source of worry remains the balance of [...]
payments deficit.
baltic-cooperation.eu
Jest to normalna
[...] praktyka stosowana, kiedy uczeń lub mała grupka uczniów są znani z tego, że zachowują się w spob niepokojący czy zatrważający.
education-support.org.uk
It is normal practice where a pupil or a small number of pupils are known to exhibit disturbing or distressing behaviour.
education-support.org.uk
2.9 Tendencje panujące na wspólnotowym rynku pracy nadal charakteryzuje jednak znaczny brak
[...] [...] równowagi między państwami, z niedopuszczalnym poziomem bezrobocia wśród młodzieży: jeśli prawdą jest, że średnia europejska stopa bezrobocia może w latach 2010–2011 osiągnąć krytyczny poziom przekraczający 10 %, to rozkład siły roboczej w ramach sektorów, regionów i przede wszystkim w ramach przedziałów wiekowych jest o wiele bardziej niepokojący.
eur-lex.europa.eu
2.9 Nevertheless, EU labour market trends continue to show marked imbalances from country to country, with unacceptable youth unemployment levels: while the average EU rate for 2010-2011 may settle around critical levels above 10 %, labour force distribution by sector, region, and above all, by age bracket, is a far greater cause for concern.
eur-lex.europa.eu
Ten brak poszanowania praw konstytucyjnych i międzynarodowych, a także brak szacunku wobec sędziów, prawników i prokuratorów ze strony byłego rządu polskiego jest wysoce niepokojący.
ccbe.eu
This lack of respect for Constitutional and international rights and the disrespect shown towards judges, lawyers and prosecutors by the last Polish government is deeply disturbing.
ccbe.eu
W samej rzeczy, region cierpi na niepokojący brak fachowej wiedzy medycznej w dziedzinie chorób zawodowych.
marsh.pl
Indeed, the region suffers from a worrying lack of medical expertise in the area of occupational health.
marsh.pl
Podsumowując, IBAHRI i CCBE stwierdziły, iż szereg przepisów
[...] ustawodawczych ma wysoce niepokojący charakter i zagraża [...]
rządom prawa w Polsce.
ccbe.eu
In summary, the IBAHRI and CCBE have found that many of the legislative provisions brought to
[...]
its attention by various individuals and associations are
[...] deeply concerning and threatening to the [...]
rule of law in Poland.
ccbe.eu
W Łodzi podobnie jak i w innych dużych miastach Polski
[...] zaobserwować można niepokojący proces pogłębiania [...]
się niektórych zjawisk patologicznych
[...]
w strukturze przestępczości, a w szczególności wzrost liczby przestępstw brutalnych (tab. 2).
mapa.lodz.pl
Similar to other large Polish cities, Łódź is
[...] undergoing a worrying process of deepening pathologies [...]
in the structure of crime, especially
[...]
increased number of violent crimes (tab. 2).
mapa.lodz.pl
Niepokojący z kolei jest fakt, [...]
iż 11,5 procent osób za powód nie znalezienia pracy podało brak poszukiwania pracy w ogóle.
[...]
56,1 procent beneficjentów centrów wspierania przedsiębiorczości nie rozpoczęło własnej działalności z powodu braku wystarczającego kapitału, kolejne 14,6 procent podjęło naukę zamiast pracy, i tyleż samo deklarowało, że od początku nie miało zamiaru założyć działalności.
fapa.com.pl
In case of
[...] employment-related services, the [...]
same most important reason of not taking up a job was referred to – too little
[...]
job offers for persons with the given type of experience (59.6%), the fact of taking up education being given as the second most important reason (19.2%), but on the other hand it is a matter of concern that 11.5% stated that they were not looking for a job at all. 56.1% of business assistance centres’ beneficiaries did not launch any own business due to the lack of sufficient funds and the next 14.6% took up education instead of a job and the same proportion of respondents declared that they had not intended to launch any business from the very beginning.
fapa.com.pl
Zmiany te oznaczają niepokojący syndrom czynników charakteryzujących [...]
takie rodziny: wielodzietności i niepełności rodziny
[...]
oddziałujących na ich warunki życia i wychowania dzieci.
feswar.org.pl
These changes point to the alarming characteristics of such [...]
families, namely, a large number of children and single parenthood,
[...]
which importantly affect child-rearing and living conditions.
feswar.org.pl
W szczególności niepokojący jest fakt niewykorzystania [...]
przez centralne instytucje rządowe przewagi rynkowej pochodzącej
[...]
z nadzorowania licznych kontraktów, która mogłaby prowadzić do obniżenia ceny usług dla podatników; niepokoi również brak solidnego centralnego systemu danych wspierającego efektywne zarządzanie programem.
saritor.com
We are particularly concerned at central government’s [...]
failure to use the market leverage that comes from overseeing multiple
[...]
contracts to get better value for the taxpayer, and the lack of robust central data to support effective programme management.
saritor.com
Szczególnie niepokojący jest brak zdecydowanej [...]
poprawy tego wskaźnika (w 2000 r. wynosił on 0,64%).
funduszeeuropejskie.gov.pl
Particularly disquieting is the systematic deterioration [...]
of this indicator (in 2000 it amounted to 0.64%).
funduszeeuropejskie.gov.pl
Niepokojący jest jednak ich stan. Problemem regionu [...]
jest ponadto konieczność likwidacji „dzikich wysypisk śmieci” oraz odbywająca
[...]
się na niewielką skalę selektywna zbiórka odpadów i ich recykling.
dolnyslask.pl
The region also faces such problems as the necessity [...]
of eliminating illegal waste dumps and underdeveloped selective collection
[...]
of waste as well as its recycling.
dolnyslask.pl
Niepokojący jest również wzrost [...]
zachorowań na choroby psychiczne.
strategia2020.pomorskie.eu
The increase in the incidence of
[...] mental illnesses is also alarming.
urzad.pomorskie.eu
Widziałem kiedyś kobietę noszącą t-shirt, który
[...] wydał mi się niepokojący i bardzo wymowny.
dstp.rel.pl
I once saw a woman wearing a
[...] t-shirt that I found disturbing and very telling.
dstp.rel.pl
Nieustanny wzrost zapotrzebowania na energię, wynikający ze wzrostu
[...]
liczby ludności i poprawy warunków
[...] życia, jest mocno niepokojący: emisja gazów cieplarnianych [...]
ma w latach 2000-2030 zwiększyć
[...]
się dwukrotnie, głównie za sprawą rozwoju gospodarek wschodzących.
eulerhermes.pl
With demand for energy growing steadily under the combined effects of population growth and
[...]
improving living standards, the situation
[...] is distressing: carbon gas emissions are set to [...]
double between 2000 and 2030, pushed
[...]
up in particular by development in emerging economies.
eulerhermes.com.br
Bunt, niepokojący kościelną i polityczna [...]
władzę, owe bezprawie jako warunek wstępującego ruchu, służy poznaniu społeczeństwa
[...]
(jeśli nie mistyce), gdy napiętnowany twórca ulokowany poza ludzkością, może lepiej ją zrozumieć.
kwartalnik.exit.art.pl
A revolt disturbing church and political [...]
authorities, the lawlessness as a condition of the movement, helping to get insight
[...]
into the society (if not mysticism) when a stigmatized artist, located outside humanity, can understand it better.
kwartalnik.exit.art.pl
Ten długotrwały zastój jest dalece niepokojący, biorąc pod uwagę rolę, jaką wymiana międzysystemowa powinna odgrywać w zapewnieniu stabilności pracy systemu elektroenergetycznego w najbliższych latach.
toe.pl
We are strongly concerned about this protracted lack of activity bearing in mind the important role cross-border exchange should play in securing stability of the energy system in the coming years.
toe.pl
Kwestia powołań to problem powaIny, w
[...] niektórych przypadkach niepokojący, bo coraz niIsza [...]
liczba młodych ludzi wstępuje do zakonu,
[...]
bracia starzeją się coraz bardziej, są coraz bardziej zmęczeni i nierzadko czują się zawiedzeni.
francescani.net
The question
[...] of vocations is a serious, and at times, agonizing [...]
problem in which there is an ever decreasing number of young
[...]
people entering the Order which only increases the average age of the friars and therefore their weariness and at times their disappointment.
francescani.net
Estonia, Słowenia i Węgry najlepiej sobie radzą ze zwalczaniem
[...] tego procederu, a niepokojący pozostaje wciąż [...]
wysoki poziom korupcji w Polsce.
forum-ekonomiczne.pl
Estonia, Slovenia and Hungary are the best in handling this issue, while in Poland, the
[...] high level of corruption remains alarming.
forum-ekonomiczne.pl
Jednak zauważył on również, że w związku z tym fakt, iż państwo o tak wspaniałej, tolerancyjnej przeszłości jest miejscem ksenofobicznych incydentów i oznak wrogości wobec imigrantów, takich jak rzeczony portal Internetowy jest tym bardziej niepokojący.
europapraw.org
This makes it all the more worrying – he claimed – that a country with such a great history of tolerance and openness and the Netherlands should become a scene for such xenophobic incidents, as the launch of the anti-immigrant website.
europapraw.org
Do narracji Stasiuka – opowieści o miejscach, które trudno znaleźć na mapie, o smakach, obrazach i ludziach, którzy zapisują się w naszej pamięci - Trzaska dopowiedział muzyczną historię i powstał niepokojący i fascynujący spektakl.
conradfestival.pl
Stasiuk’s narratives – stories of places that are difficult to find on the map, of tastes, pictures and people who remain in our memory – were supplemented by a musical story invented by Trzaska, which resulted in a haunting and fascinating spectacle.
conradfestival.pl
Debatę rozpoczął Marcin Zaborowski (PISM), według którego niepokojący zanik problematyki międzynarodowej w polskich mediach spowodowany został przez trzy zasadnicze czynniki: brak środków, zjawisko lokalizacji mediów w dobie globalizacji oraz ich tabloidyzację.
batory.org.pl
The debate was opened by Marcin Zaborowski (Polish Institute of International Affairs), who pointed out three main factors responsible for disappearance of the international affairs in the media: lack of money, localisation of global media and its tabloidization.
batory.org.pl
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.