Dictionary Polish-English Under construction

© Linguee Dictionary, 2024

External sources (not reviewed)

161. wyraża ubolewanie z powodu faktu, że sprawozdanie sporządzone przez rumuńską komisjęśledczą miałowcałości charakter
[...]
tajny, z wyjątkiem jego
[...] wniosków sformułowanych w rozdziale 7, w którym kategorycznie zaprzeczono, że na terytorium Rumunii mogłybyć [...]
zlokalizowane ośrodki
[...]
tajnego przetrzymywania; ubolewa, że rumuńska komisja śledcza nie wezwaładozłożenia zeznań dziennikarzy, przedstawicieli organizacji pozarządowych ani personelu lotnisk i jak dotąd nie przedstawiła komisji tymczasowej sprawozdania, choć zobowiązałasię to uczynić; ubolewa, że z uwagi na powyższe elementy wnioski sformułowane w sprawozdaniu rumuńskiej komisji śledczej wydają się przedwczesne i powierzchowne; przyjmuje jednak do wiadomości zamiar uznania wniosków za tymczasowe, o którym przewodnicząca komisji śledczej poinformowała delegację komisji tymczasowej
eur-lex.europa.eu
Regrets that the report issued by the Romanian inquiry committee was entirely secret except for its conclusions, included in Chapter 7,
[...]
categorically denying
[...] the possibility that secret detention facilities could be hosted on Romanian soil; regrets that the Romanian [...]
inquiry committee
[...]
heard no testimony from journalists, NGOs, or officials working at airports, and has not yet provided the Temporary Committee with the report contrary to its commitment to do so; regrets that taking these elements into consideration, the conclusions drawn in the Romanian inquiry committee's report appear premature and superficial; takes note, however, of the intention expressed by the Chairwoman of the inquiry committee to the Temporary Committee delegation to consider the conclusions provisional
eur-lex.europa.eu
Chociaż nie można kategorycznie wykluczyć pojedynczych błędów, [...]
zgodnie z informacjami otrzymanymi za pośrednictwem kwestionariusza,
[...]
państwa członkowskie zasadniczo gwarantują kompletność rejestracji nieprawidłowości.
eur-lex.europa.eu
Although
[...] individual errors cannot be categorically ruled out, according [...]
to the information received via the questionnaire,
[...]
the Member States can in principle guarantee the completeness of the registration of irregularities.
eur-lex.europa.eu
Jednake od samego początku kryzysu
[...] kierownictwo EBC kategorycznie sprzeciwia się tego [...]
rodzaju polityce, powołując się na
[...]
ograniczenia prawne, ale te wyraając sceptycyzm co do długofalowej skuteczności interwencji na rynku obligacji.
kas.de
However, from the very beginning of the
[...] crisis management of the ECB categorically opposed [...]
to this kind of policy, citing legal
[...]
restrictions, but also expressing skepticism about the long-term effectiveness of intervention in the bond market.
kas.de
Dwukierunkowa komunikacja głosowa oraz wszystkie inne rodzaje używania, o których nie
[...] wspomniano powyżej, są kategorycznie zabronione.
phonak.com
Two way voice communications and all other types of uses not
[...] mentioned above are expressly prohibited.
phonak.com
Stąd taka jego zamiana na generator elektryczności miałaby jedynie wartość dowodową dokumentującą wszystkim że faktycznie koło to jest w stanie generować darmową elektryczność i to na
[...]
przekór iż
[...] dotychczasowa oficjalna nauka ziemska twierdza kategorycznie że takie generowanie darmowej elektryczności [...]
jest absolutnie niemożliwe.
dhost.info
Thus such a change into an electricity generator would only have a value as a proof which documents to everyone that this flywheel is in fact able to
[...]
generate free
[...] electricity - in spite that the official human science claimed categorically that such generation [...]
of free electricity is absolutely impossible.
dhost.info
Kategorycznie sprzeciwiamy się dyskryminacji w jakiejkolwiek formie, szczególnie z uwagi na religię, pochodzenie etniczne lub przekonania polityczne.
pl.eos-solutions.com
We condemn discrimination of any kind, particularly discrimination on grounds of religion, ethnic origin or political beliefs, in the strongest possible terms.
eos-solutions.com
Panie przewodniczący! Dwa tygodnie temu przewodniczący Rady Muzułmanów Wielkiej Brytanii wygłosił
[...]
przemówienie na posiedzeniu w tym
[...] budynku, w trakcie którego kategorycznie odrzucił on postulat [...]
wzajemności i stwierdził, że mieszkańcy
[...]
kraju przyjmującego przybyszów mają obowiązek przyjmować ich z otwartością, a przybysze mają prawo do osobnego życia.
europarl.europa.eu
Mr President, two weeks ago the Chairman of the Muslim Council of Great
[...]
Britain addressed a meeting in this
[...] building, at which he categorically rejected reciprocity [...]
between faiths and demanded that
[...]
the indigenous population had an obligation to welcome newcomers, and that those newcomers had a right to remain separate.
europarl.europa.eu
Palenie w kabinach pojazdów będących na terenie
[...] terminalu jest kategorycznie zabronione.
dctgdansk.pl
Smoking in vehicle cabins while
[...] on the terminal is strictly prohibited.
dctgdansk.com
Dodatkową barierą dla działalności inwestycyjnej
[...]
PSE-Operator S.A. jest ustawa o
[...] ochronie środowiska, kategorycznie zabraniająca [...]
jakiejkolwiek ingerencji w obszar Natura 2000.
pse-operator.pl
The environmental protection act constitutes an additional
[...]
obstacle for the investment activity of PSE-Operator S.A.,
[...] which strictly prohibits any interferences [...]
with Nature 2000 areas.
pse-operator.pl
Zdaniem prawnika Sergeya Utkina, gazeta „Respublika” i inne niezależne media stały się ofiarami istniejącej w Kazachstanie cenzury: „Kontrola władzy sprawowana nad treścią i rozpowszechnianiem informacji lub zakaz publikowania informacji z powodu obawy, że może zostać wydrukowane coś niepotrzebnego, to właśnie jest cenzura, czego kategorycznie zabrania Konstytucja, i na co nalega prokurator, który akurat powinien przestrzegać praworządności.
odfoundation.eu
According to the lawyer Sergey Utkin, the ‘Respublika’ newspaper and other independent media outlets have become victims of the current censorship in Kazakhstan: "The authorities’ control over the content and dissemination of information, or a ban on their publication for fear that some disorderly content might be printed, constitutes the very censorship, which is strictly forbidden by the Constitution, and this is what the prosecutor, who should follow the rule of law, insists on.
odfoundation.eu
ZRZEKA SIĘ KATEGORYCZNIE WSZELKIEJ DOROZUMIANEJ [...]
GWARANCJI SPRAWNO¦CI DLA POSZCZEGÓLNEGO CELU, RYNKOWO¦CI, TYTUŁU PRAWNEGO
[...]
CZY NIENARUSZANIA W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOPUSZCZANYM PRZEZ PRAWO.
hexagonmetrology.us
EXPRESSLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF
[...] FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, MERCHANTABILITY, [...]
TITLE OR NON-INFRINGEMENT
[...]
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW.
hexagonmetrology.us
Nawet dialogu z
[...] talibami, którzy nie tworzą przecieffi jednorodnej grupy, nie naleffiy z góry kategorycznie wykluczać.
feswar.org.pl
Dialog with the Taliban, who are certainly no homogeneous group, must not be ruled out either.
feswar.org.pl
Kategorycznie sprzeciwiamy się, żeby nie [...]
tylko stosowanie, ale również produkcja pestycydów została zawarta w zakresie stosowania,
[...]
z tego względu, że proces produkcyjny jako taki nie zawiera żadnych informacji o stosowaniu pestycydów.
europarl.europa.eu
We categorically object to the fact that [...]
not only the application, but also the production of pesticides is included in
[...]
the scope of application, because the production process as such does not provide any information about the application.
europarl.europa.eu
W trakcie
[...] imprezy na ply kategorycznie zabrania się [...]
udziału osobom będącym pod wpływem alkoholu lub innych środków odurzających.
zlotmorsow.mielno.pl
During the Winter Bath it is not allowed
[...] to enter the beach under the influence of [...]
alcohol or any substance with a narcotic effect.
zlotmorsow.mielno.pl
Przyjmują Państwo do wiadomości, iż takie informacje i
[...]
materiały mogą zawierać nieścisłości
[...] i błędy, a my kategorycznie, do zakresu dozwolonego [...]
przez prawo, wykluczamy odpowiedzialność
[...]
za takie nieścisłości lub błędy.
lasersos.com
You acknowledge that such information and materials may contain inaccuracies
[...]
or errors and we expressly exclude liability for any such inaccuracies or
[...] errors to the fullest extent permitted by law.
lasersos.com
Każde nieautoryzowane użycie
[...] zawartości jest kategorycznie zabronione  i może [...]
stanowić naruszenie praw autorskich, praw
[...]
dotyczących znaku handlowego, prawa patentowego lub innych przemysłowych praw własności.
arcelormittal.com
Any unauthorized use
[...] of the content is expressly prohibited and may [...]
constitute a violation of copyright law, trademark law,
[...]
patent law or other industrial property rights.
arcelormittal.com
Miliony hektarów wycofanych z obrotu ziem, setki tysięcy ludzi zmuszonych do przesiedlenia się z zagrzanych miejsc do czystych rejonów, miliardy dolarów szkody materialnej, wybuch liczby chorób… A zatem jest całkiem zrozumiałe,
[...]
dlaczego w swoim czasie białoruskie
[...] społeczeństwo bo kategorycznie przeciwko kontynuacji [...]
budowy niedaleko Mińska elektrowni
[...]
atomowej, którą przekształcono w zwykłą elektrociepłownię.
belarus-magazine.by
Millions of hectares of land were no longer used, hundreds of thousands of people were forced to resettle from well-established homes to clean areas, billions of dollars of damage, galloping morbidity… It is perfectly understandable why in its
[...]
time the Belarusian society was
[...] categorically against continuing the construction of [...]
a nuclear heating power plant, which
[...]
was converted into a common heat and power plant, near Minsk.
belarus-magazine.by
Moskwa kategorycznie odrzuca tę opcję i prezentuje [...]
w tej kwestii konsekwencję, której brakuje Zachodowi.
batory.org.pl
Moscow has categorically rejected such a possibility [...]
and has shown a consistency in this matter, which the West lacks.
batory.org.pl
Do końca 2005 roku, zespół po wielu transformacjach mógł
[...] powiedzieć że kategorycznie opracował swój [...]
łatwo rozpoznawalny, własny dźwięk.
alternation.pl
It that way up to the end of 2005, after [...]
having lots of transformations, the band elaborated an easily-recognized sound of its own.
alternation.eu
Rządy tureckie na wyspie od samego początku kategorycznie sprzeciwiały się żądaniu zjednoczenia wysuwanemu przez Greków.
eduvinet.de
Right from the start the Turkish leadership of the island put up a determined opposition to the desire for unification expressed again and again by the Greek-Cypriots.
eduvinet.de
Za każdym razem, gdy unieważniamy jeden patent na oprogramowanie,
[...]
za każdym razem, gdy mówimy o naszych
[...] planach, powinniśmy kategorycznie mówić: „Jeden [...]
patent na oprogramowanie mniej, jedna
[...]
groźba mniej dla programistów.
gnu.org
Each time we invalidate one software
[...]
patent, each time we talk about our plans
[...] to try, we should say in no uncertain terms, [...]
“One less software patent, one less
[...]
menace to programmers: the target is zero.
gnu.org
Sugestia, która pojawiła się podczas dyskusji po filmie, że projekt artystyczny może
[...]
być źródłem wiedzy jak
[...] eksperyment naukowy zosta kategorycznie odrzucona przez reprezentanta [...]
pola naukowego Wojciecha Pisulę(20).
intertekst.pl
The suggestion that came up during the discussion after the screening, that an art project can be a
[...]
source of knowledge exactly like a
[...] scientific experiment, was categorically rejected by a scientist, [...]
Wojciech Pisula(20).
intertekst.pl
Chłopak grający rolę „tylnych nóg” nie był typem
[...] sportowca, jednak kategorycznie odrzucił pomysł [...]
polegający na tym, by kilka innych osób
[...]
„nakładało” na niego dekorację.
arteryproject.eu
The participant who was playing the “rear
[...]
legs” of the animal was not a
[...] sportsman type, yet, he strongly declined an offer [...]
of support where other group members were
[...]
going to ‘place’ the decoration onto him.
arteryproject.eu
Międzynarodowa Crisis Group, działający przy UE w Brukseli ośrodek zajmujący się badaniami i analizami dotyczącymi spraw
[...]
publicznych (Think-Tank), zażądał w styczniu 2005 r. aby w
[...] kwestii statuw kategorycznie zachowane były [...]
4 główne zasady
eduvinet.de
The International Crisis Group, the think-tank established with the EU in Brussels,
[...]
demanded in January, 2005, that in the question of status the following 4
[...] fundamental rules absolutely must be observed
eduvinet.de
Nie udziela się żadnych gwarancji; wszelkie implikowane gwarancje rynkowości lub
[...] przydatności do konkretnego celu są kategorycznie wykluczone.
excellence-in-insulation.eu
No warranties are given; all implied warranties of merchantability or
[...] fitness for a particular purpose are expressly excluded.
excellence-in-insulation.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.