Dictionary German-English

External sources (not reviewed)

Die vorstehend aufgeführten Verpflichtungen bestehen jedoch nur, wenn der Käufer uns unverzüglich von geltend gemachten Schutz- oder Urheberrechtsverletzungen unterrichtet und uns in angemessenem Umfang bei der Abwehr der geltend gemachten Ansprüche unterstützt bzw. uns die Durchführung der Modifizierungsmaßnahmen ermöglicht sowie uns alle
[...]
Abwehrmaßnahmen einschließlich
[...] außergerichtlicher Regelungen vorbehalten bleiben und der Rechtsmangel [...]
nicht auf einer Anweisung
[...]
des Käufers, den von ihm vorgegebenen Konstruktionsunterlagen oder sonstigen Vorgaben des Käufers beruht sowie die Rechtsverletzung auch nicht dadurch verursacht wurde, daß der Käufer den Liefergegenstand eigenmächtig geändert oder in einer nicht vertragsgemäßen Weise verwendet hat.
aemtec.de
The duties specified above will only apply where the purchaser immediately informed us of infringements of industrial property rights or copyright and assisted us adequately with defense against the claims or facilitated the implementation of the modification measures and all
[...]
defense measures including
[...] out-of-court settlements are reserved to us and the legal [...]
defect is not based on an instruction
[...]
by the purchaser, design papers instructed by him or other instructions by the purchaser and the legal violation was not caused by an unauthorized modification of the delivery item by the purchaser or use of the item by him in a manner which does not comply with the contract.
aemtec.de
Angaben zum Liefergegenstand und zu dessen Verwendungszweck (Maße, Gewichte, Abbildungen in Katalogen, Prospekten usw.) stellen lediglich Beschreibungen beziehungsweise Kennzeichnungen dar und sind keine zugesicherten
[...]
Eigenschaften; branchenübliche Abweichungen und
[...] Toleranzen bleiben vorbehalten; das gleiche gilt [...]
für Änderungen in den Maßen und Gewichten,
[...]
soweit nichts anderes vereinbart ist.
zentrifugalabscheider.de
Information relating to the delivery item and to its intended purposes (dimensions, weights, images in catalogues, brochures etc.) merely represent descriptions
[...]
or rather labelling and are not
[...] promised properties; we reserve the right to have [...]
deviations and tolerances that are customary
[...]
in the trade; the same applies to changes in the dimensions and weights if nothing else has been agreed upon.
zentrifugalabscheider.de
Die Kommission ist aus folgenden Gründen der Auffassung, dass die durch Gesetz Nr. 9/1996 geänderte Regelung eine staatliche Beihilfe nach Artikel 87 Absatz 1 darstellt: a) Die begünstigten Unternehmen werden durch Vergünstigungen bei den Zinssätzen und anderen Darlehens- und Leasingaufwendungen von einer finanziellen Last befreit, die sie üblicherweise zu tragen hätten; b) diese Last wird weiterhin aus öffentlichen Mitteln finanziert; c) die Beihilfe ist sektorspezifisch, da sie
[...]
ausschließlich Unternehmen aus dem
[...] Schifffahrtssektor vorbehalten ist, und d) die Beihilfe [...]
beeinträchtigt den Handel zwischen
[...]
Mitgliedstaaten, denn die geänderte Regelung betrifft Schifffahrtsunternehmen, die den Erwerb, den Bau und den Umbau von Schiffen für den Transport von Waren und Passagieren von und nach Sardinien und anderen sardischen Inseln beabsichtigen.
eur-lex.europa.eu
The Commission considers that the scheme amended by Law No 9/1996 constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) for the following reasons: (a) the beneficiary companies are relieved of a financial burden that they would normally have to bear by means of favourable terms on normal commercial interest rates and other charges on loans/leases; (b) this burden continues to be borne
[...]
by state resources; (c) the aid is
[...] selective (being reserved to companies operating [...]
in the shipping sector; and (d) the aid
[...]
affects trade between Member States because the amended scheme concerns shipping companies aiming to buy, build and convert ships used for goods and passenger transport services with Sardinia and other Sardinian islands as their departure and destination points.
eur-lex.europa.eu
Am 21. August 2009 hinterlegte die Regierung
[...]
Russlands einen Antrag auf Beitritt
[...] zum COTIF mit drei Vorbehalten: Nichtanwendung des [...]
Artikels 28 §§ 1 und 2 (Schiedsgerichtsbarkeit),
[...]
Nichtanwendung der Anhänge A, C, D, E, F und G und Einschränkung der Anwendung des Anhangs B (CIM) auf zwei kurze Eisenbahnstrecken, nämlich von der Anlegestelle des Fährterminals Baltijsk bis zum Hafenbahnhof Baltijsk und von der Anlegestelle des Fährterminals Ust-Luga bis zum Hafenbahnhof Luzhskaja, im Anschluss an die Fährverbindungen SassnitzBaltijsk und Sassnitz-Ust-Luga (s. auch Kapitel II, Ziff. 4).
otif.org
On 21 August 2009, the Russian Government
[...]
deposited an application for accession
[...] to COTIF with three reservations: the nonapplication [...]
of Article 28 §§ 1 and 2 (Arbitration),
[...]
the non-application of Appendices A, C, D, E, F and G and restriction of the application of Appendix B (CIM) to two short railway lines, i.e. from the landing stage at the Baltiysk ferry terminal to the railway station near the port of Baltiysk and from the landing stage at the Ust-Luga ferry terminal to Luzhskaya railway station, which is situated near the port, subsequent to the Sassnitz - Baltiysk and Sassnitz - Ust-Luga ferry connections (see also chapter II para. 4).
otif.org
Neben der Festlegung grundlegender Anforderungen, die für Hersteller, Importeure, Normungsgremien, Zertifizierungsstellen und Marktaufsichtsbehörden verbindlich sind, in Richtlinien sind die Erteilung von Normungsmandaten durch die Europäische Kommission, die Feinabstimmung zwischen den Technischen Komitees und der Kommission durch New Approach Consul tants, die Möglichkeit des Einwandes, erarbeitete Normen erfüllten die grundlegenden Anforderungen nicht, Schutzklauselverfahren im Falle später entdeckter Mängel sowie die Koordinierung der Aktivitäten von Zertifizierungsstellen und Aufsichtsbehörden zu nennen. b) Die
[...]
Festlegung grundlegender Anforderungen ist mit gutem Grund den politisch verantwortlichen
[...] Legislativorganen vorbehalten.
kan.de
Besides the specification in directives of essential requirements binding upon manufacturers, importers, standards bodies, certification bodies and market surveillance authorities, these elements include the issuing of standardization mandates by the European Commission, close co-ordination between the technical committees and the Commission by New Approach Consultants, the facility for the raising of objections that the standards drafted fail to meet the essential requirements, the safeguarding clause in the event of deficits detected at a later stage, and co-ordination of the activities of certification bodies and inspection bodies. b) The formulation of
[...]
essential requirements remains, with good reason, the prerogative of the
[...] legislative bodies holding political [...]
responsibility.
kan.de
Leistungen irgendwelcher Art an die Stifterin oder an ihre Rechtsnachfolgerin sowie eine andere Verwendung als zu Zwecken der Personalvorsorge sind ausgeschlossen. b) Bei Liquidation der Stifterin hat diese dafür zu sorgen, dass die Stiftung in Zusammenarbeit mit anderen Firmen die berufliche Vorsorge weiter betreiben kann. c) Bei Übergang der Stifterin auf einen Rechtsnachfolger oder Fusion mit einer anderen Firma folgt die Stiftung dem Unternehmen als ihm angeschlossene Stiftung
[...]
nach. d) Die Zustimmung der Aufsichtsbehörde zur Aufhebung und Liquidation der
[...] Stiftung bleibt in allen Fällen vorbehalten.
fzspro.ch
Payments of any type to the founder or to its legal successors are excluded from any use other than for the purpose of personnel pensions. b) On liquidation of the founder, it muse ensure that the foundation can continue to operate professional pensions in cooperation with other companies. c) On transfer of the founder to a legal successor or fusion with another company, the foundation follows the company as an affiliated foundation. d) The
[...]
agreement of the supervisory authorities for the abolishment and liquidation
[...] of the foundation is reserved in all cases.
fzspro.ch
CHF 2,000,000 des bedingten Kapitals sind für die Ausübung der gemäss dem Optionsplan der Gesellschaft gewährten Optionsrechte zu einem vom Verwaltungsrat festzulegenden Ausübungspreis reserviert, wobei per 31. Dezember 2006 noch CHF 1,594,635 zur Verfügung stehen, und die restlichen CHF 640,000 für die Ausübung von Options- oder Wandelrechten, die in Verbindung mit neuen Options- oder Wandelanleihen der Gesellschaft oder einer ihrer Konzerngesellschaften den jeweiligen
[...]
Inhabern der
[...] Optionsscheine oder Wandelobligationen eingeräumt werden, vorbehalten sind, für die der Verwaltungsrat die entsprechenden [...]
Bedingungen festlegt.
basileapharma.com
CHF 2,000,000 of the conditional capital were reserved for the exercise of option rights granted under the Company's stock option plan at a strike price to be set by the Board of Directors, of which CHF 1,594,635 are still available as of December 31, 2006, and CHF 640,000 are reserved for the exercise of option or conversion rights granted to the holders of options or bonds in connection with new bonds or similar
[...]
debt instruments that
[...] would be issued by Basilea or one of its subsidiaries, and for which the Board of Directors is entitled to set the [...]
conditions.
basileapharma.com
(3) Der Verfügungsberechtigte kann binnen
[...] [...] dreißig Tagen nach Empfang einer solchen Benachrichtigung fordern, daß ihm das Gut gegen Befriedigung der aus dem Frachtbrief hervorgehenden Ansprüche und gegen Rückzahlung der erhaltenen Entschädigung, gegebenenfalls abzüglich der in der Entschädigung enthaltenen Kosten, abgeliefert wird; seine Ansprüche auf Schadenersatz wegen Überschreitung der Lieferfrist nach Artikel 23 und gegebenenfalls nach Artikel 26 bleiben vorbehalten.
utsch-logistik.net
(3) Within the thirty days following receipt of such notification, the person entitled as aforesaid may require the goods to be delivered to him against payment of the charges shown to be due on the consignment note and also against refund of the compensation he received less any charges included therein but without prejudice to any claims to compensation for delay in delivery under article 23 and, where applicable, article 26.
utsch-logistik.net
Erklären wir uns auf Wunsch unseres Kunden mit der Stornierung eines erteilten Auftrages einverstanden oder nehmen wir von uns gelieferte Ware aus nicht von uns zu vertretenden Gründen unter Freistellung des Bestellers von seiner Pflicht zur Abnahme und Zahlung zurück oder steht uns ein Anspruch auf Schadensersatz statt der Leistung zu, können wir 15% des Vertragspreisanteiles, der dem betroffenen Teil des Liefergegenstandes entspricht, ohne Nachweis als
[...]
Entschädigung verlangen, wobei unserem
[...] Kunden der Nachweis vorbehalten bleibt, dass gar kein [...]
oder nur ein geringerer Schaden entstanden ist.
greenspeed.be
If we agree to the cancellation of a confirmed order at the request of our customer, or if goods supplied by us are returned by the ordering party for reasons not attributable to us and with the customer released from its obligations to accept the delivery and make payment, or if there is an outstanding claim for loss or damage on our part, we shall be entitled to demand a compensation payment amounting to 15% of the value of the contract with respect to the part affected,
[...]
without having to provide further
[...] proof, with the right reserved on the part of our [...]
customer to prove that no, or only limited,
[...]
loss or damage has been incurred.
greenspeed.be
Sie bestehen nur, wenn der Besteller uns unverzüglich von geltend gemachten Schutz- oder Urheberrechtsverletzungen unterrichtet, und der Besteller uns in angemessenem Umfang bei der Abwehr der geltend gemachten Ansprüche unterstützt bzw. uns die Durchführung der Modifizierungsmaßnahmen - wie oben beschrieben - ermöglicht, und uns alle Abwehrmaßnahmen einschließlich außergerichtlicher Regelungen vorbehalten bleiben, und der Rechtsmangel nicht auf einer Anweisung des Bestellers beruht und die Rechtsverletzung nicht dadurch verursacht wurde, dass der Besteller den Liefergegenstand eigenmächtig geändert und in einer nicht vertragsgemäßen Weise verwendet hat.
sumitomo-shi-demag.eu
These provisions shall apply only if the buyer gives us prompt notice of the patent or copyright infringement claim, and if the buyer gives us reasonable support and enables us to carry out the necessary modifications - as described above - to ward off claims, and if we retain the right to execute all measures required for warding off the claims, including out-of-court settlement, and if the infringement was not caused by instructions prescribed by the buyer, and if the infringement did not arise from unauthorized modifications of the object for delivery by the buyer or by use of same by the buyer in a way that does not comply with the contract.
sumitomo-shi-demag.eu
6.2.2 Die Verpflichtungen des Verkäufers bestehen nur, wenn der Käufer den Verkäufer unverzüglich von geltend gemachten Schutz- oder Urheberrechtsverletzungen unterrichtet und in angemessenem Umfang bei der Abwehr der geltend gemachten Ansprüche unterstützt bzw. dem Verkäufer die Durchführung der Modifizierungsmaßnahmen unter Ziffer 6.2.1 ermöglicht, dem Verkäufer alle
[...]
Abwehrmaßnahmen einschließlich
[...] außergerichtlicher Regelungen vorbehalten bleiben, der Rechtsmangel [...]
nicht auf einer Anweisung des
[...]
Käufers beruht und die Rechtsverletzung nicht dadurch verursacht wurde, dass der Käufer den Liefergegenstand eigenmächtig verändert oder in einer nicht vertragsgemäßen Weise verwendet hat.
ksb.com
6.2.2 The above obligations on the part of the Seller shall only exist on the proviso that the Buyer notifies the Seller immediately of any claim made on account of an alleged infringement of industrial or intellectual property rights or copyrights and if the Buyer gives the Seller all reasonable assistance in defending its case and/or enables the Seller to carry out the
[...]
modification measures as per clause 6.2.1
[...] hereunder, with the reservation that the Seller can [...]
take any protective action the Seller
[...]
deems necessary, including a settlement out of court, provided the defect of title is not based on an instruction given by the Buyer, and the infringement of the said right(s) was not caused by the Buyer having made unauthorized changes to the goods supplied or having used the goods in a manner not compliant with the contract.
ksb.com
Nach Artikel 1 des Gesetzes Nr. 26 über den Schutz der Ursprungsbezeichnung Parmaschinken vom 13. Februar 1990 (legge n° 26, tutela della denominazione di origine Prosciutto di Parma, GURI Nr. 42 vom 20. Februar 1990, S. 3, im Folgenden: Gesetz
[...]
vom 13. Februar 1990) ist
[...] die Bezeichnung Parmaschinken Schinken vorbehalten, der mit einem Unterscheidungskennzeichen [...]
versehen ist, das die
[...]
dauerhafte Identifizierung ermöglicht, und durch Verarbeitung frischer Keulen von Schweinen, die auf dem italienischen Festland gezüchtet und geschlachtet werden, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen hergestellt wird, nachdem er im typischen Erzeugungsgebiet während eines vorgeschriebenen Mindestzeitraums gereift ist.
oami.europa.eu
Article 1 of Legge No 26, tutela della denominazione di origine 'Prosciutto di Parma' (Law No 26 on protection of the designation of origin 'Prosciutto di Parma') of 13 February 1990 (GURI No 42 of 20 February 1990,
[...]
p. 3, 'the Law of 13
[...] February 1990') reserves the designation 'Prosciutto di Parma' ('Parma ham') exclusively to [...]
ham marked with a distinguishing
[...]
mark allowing it to be identified at any time, obtained from fresh legs of pigs raised and slaughtered in mainland Italy, produced in accordance with provisions laid down in the law, and aged in the typical production area for a minimum period laid down in the law.
oami.europa.eu
In dem Maße, wie die griechischen Behörden der
[...] [...] Kommission keine neuen Daten für die Würdigung der Eignung der entsprechenden Beihilfen hinsichtlich ihres Beitrags zur Regionalentwicklung (insbesondere um ihre Angemessenheit bezüglich der auszugleichenden Nachteile und ihre degressive Staffelung nachzuweisen) vorgelegt haben, und insofern sie keine Stellungnahme zu den von der Kommission während des Verfahrens geäußerten Vorbehalten hinsichtlich der Auswirkungen der Prämienregelung auf der Ebene der Fremdenverkehrsunternehmen sowie der eventuellen Gewährung von Beihilfen für Gebiete, die nicht in den Anwendungsbereich der Ausnahmeregelung des Artikels 87 Absatz 3 Buchstabe a) EG-Vertrag fallen, abgegeben haben, ist die Kommission weiterhin nicht in der Lage, zu dem Ergebnis zu kommen, dass die Gewährung [...] [...]
von Beihilfen entsprechend den Bestimmungen von Ziffer 4.15 der Leitlinien erfolgt.
eur-lex.europa.eu
The Greek authorities have not supplied the Commission with fresh information relevant to an assessment of the appropriateness of the aid in terms of its contribution to regional development, especially in order to show that the aid is proportional to the defined handicaps, and that it will be progressively reduced, and they have not commented on the doubts expressed by the Commission, when it initiated the procedure, regarding the effects of the premium scheme on businesses in the tourism industry, and regarding the possibility that aid might be granted to regions not eligible for exemption under Article 87(3)(a) of the Treaty; the Commission is therefore still unable to conclude that the aid satisfies the tests of point 4.15 of the Guidelines.
eur-lex.europa.eu
Die Konzernleitung ist als Kollegialorgan für sämtliche Fragen der operativen Geschäftsführung der OC Oerlikon Corporation AG, Pfäffikon und des Oerlikon Konzerns verantwortlich, soweit
[...]
solche Entscheide nicht
[...] ausdrücklich dem Verwaltungsrat vorbehalten sind bzw. an einzelne [...]
Konzerngesellschaften übertragen wurden.
oerlikon.com
The Executive Board is as a collegial body responsible for all issues relating to the operational management of the business of OC Oerlikon Corporation AG, Pfäffikon and the Oerlikon
[...]
group, to the extent such
[...] decisions are not expressly reserved to the Board of [...]
Directors or delegated to individual group companies.
oerlikon.com
25 Zwar wenden sich die von der Klägerin angebotenen Waren, bei denen es sich um audiovisuelle Geräte handelt, die u. a. in Verbindung mit einem Computer zu benutzen sind, an Verkehrskreise, die mehr oder weniger eingehende Informatikkenntnisse besitzen und mit der Verwendung elektronischer Geräte vertraut sind, doch haben gegenwärtig das Angebot und der Verbrauch solcher Waren sowie ihre Verbreitung bei einem breiten Publikum, das sich im Wesentlichen aus jungen Menschen zusammensetzt, ein solches Ausmaß erreicht, dass sie nicht als einem
[...]
beschränkten oder
[...] spezialisierten Kreis von Verbrauchern vorbehalten betrachtet werden können, auch [...]
wenn sie nicht als Massenverbrauchsgüter definiert werden können.
oami.europa.eu
25 Although it is true that the goods supplied by the applicant, consisting of items of audiovisual equipment for use inter alia in connection with a computer, are aimed at a public which has a more or less detailed knowledge of computers and is familiar with the use of electronic equipment, the fact remains that, at the present time, the supply and consumption of such goods and their distribution among a wide public, consisting mainly of young people, are such that they cannot be regarded as
[...]
confined to a restricted and specialised circle of
[...] consumers, even though they cannot be defined as mass consumer goods.
oami.europa.eu
Der Ausschussvorsitzende, Herr D'HAEMER, präsentiert anschliessend Absatz 8, der besagt, dass die
[...]
Möglichkeit eines Antrags zur Änderung der Ansprüche nach Erteilung eines Patents nur
[...] dem Patentinhaber vorbehalten sein soll.
aippi.org
The Chairman of the Committee, Mr. D'HAEMER, then presented paragraph 8 which stated that the possibility of
[...]
requesting the amendment of the claims after the patent had been
[...] granted had to be reserved to the patent proprietor alone.
aippi.org
Der vollständige Wortlaut der von JPMorgan gegenüber Vorstand und Aufsichtsrat abgegebenen Fairness Opinion, aus der auch hervorgeht, welche
[...]
Annahmen dieser zugrunde gelegt wurden und
[...] unter welchen Vorbehalten diese abgegeben [...]
wurde, ist dieser Stellungnahme als Anlage III beigefügt.
ir.postbank.com
The complete text of the Fairness Opinion issued by JPMorgan to the Management Board and the Supervisory Board which also
[...]
reflects the assumptions and the limitations applicable to the Fairness
[...] Opinion, is attached to this Opinion as Appendix III.
ir.postbank.com
12.2 Im Falle des Verzugs des Auftragsnehmers ist der Auftraggeber berechtigt, pro vollendete Woche des Verzuges pauschalierten Verzugsschaden in Höhe von 1 % des Einzelpreises der Leistung, mit der sich der Auftragnehmer in Verzug befindet, max. insgesamt 5% des Gesamtauftragswertes
[...]
zu verlangen; weitergehende gesetzliche Ansprüche (Rücktritt und
[...] Schadensersatz statt der Erfüllung) bleiben vorbehalten.
zf.com
12.2 In the event of delay by the contractor, the customer is authorized to demand a lump-sum for the occurred damage in the amount of 1% of the individual price of the service, with which the contractor is in delay, a max. of 5% in total of the total value of the order for each
[...]
completed week of the delay; all rights to continued
[...] legal claims remain reserved (esp. cancellation or [...]
damage compensation).
zf.com
sofern innerhalb des internetangebotes die möglichkeit zur eingabe persönlicher oder geschäftlicher daten (emailadressen, namen, anschriften) besteht, so erfolgt die preisgabe dieser daten seitens des nutzers auf ausdrücklich freiwilliger basis. die inanspruchnahme und bezahlung aller angebotenen dienste ist - soweit technisch möglich und zumutbar - auch ohne angabe solcher daten bzw. unter angabe anonymisierter daten oder eines pseudonyms gestattet. die nutzung der im rahmen des impressums oder vergleichbarer angaben veröffentlichten kontaktdaten wie postanschriften, telefon- und faxnummern sowie emailadressen durch dritte zur übersendung von nicht ausdrücklich angeforderten informationen ist nicht gestattet. rechtliche
[...]
schritte gegen die versender von sogenannten spam-mails bei verstössen gegen dieses verbot
[...] sind ausdrücklich vorbehalten.
netzseiten.ch
if the internet offers the possibility of entering personal or business data (email addresses, names, addresses) is given, the input of these data takes place expressly on a voluntary basis. the use and payment of all offered services is - insofar as technically possible and reasonable - without specification of any personal data or under specification of anonymized data or an alias. the use in the context of the imprint or comparable data published postal addresses, telephone and fax numbers and email addresses for marketing purposes of not expressly requested information is not
[...]
allowed. legal steps against the senders of spam mails in case of violation of this
[...] prohibition are expressly reserved.
netzseiten.ch
In erster Lesung hatte ich in der Stellungnahme des Forschungsausschusses zur satellitengestützten Kommunikation eine gewisse Anzahl von Änderungen empfohlen, die der Berichterstatter des Wirtschaftsausschusses, Kollege Hoppenstedt aufgenommen und sich zu eigen gemacht hat; sie zielten darauf ab, die Aktion der Europäischen Kommission wieder eher Richtung Harmonisierung und weniger in Richtung Auswahlverfahren zu lenken, damit unter Teilnahme europäischer Firmen vorrangig das Angebot von Diensten beschleunigt wird die technisch bereits startklar sind, anstatt an einem besser strukturierten und formalisierten Auswahlverfahren auf Kommissionsebene zu arbeiten, das unweigerlich mehr Zeit in Anspruch genommen hätte und meiner Meinung nach angesichts der Besonderheit der
[...]
satellitengestützten Dienste nicht nötig gewesen wäre, da diese zwangsläufig einer schmalen Palette
[...] globaler Betreiber vorbehalten sind.
europarl.europa.eu
In my report at first reading in the Committee on Research into Satellite Communications, I suggested a number of amendments, later taken up and adopted by Mr Hoppenstedt in the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy, with a view to redirecting the European Commission's role towards harmonization and away from selection procedures, with priority being given precisely to the urgency of service supply, already technically ready for take-off, with European enterprises participating on the basis of a more structured and formal selection procedure at Commission level - a procedure that would, inevitably, have been
[...]
longer and, in my opinion, unnecessary for
[...] satellite services, which are inevitably [...]
restricted to a small elite of international operators.
europarl.europa.eu
a) Festsetzung und Änderung der Statuten; b) Wahl und Abberufung der Mitglieder des Verwaltungsrates; c) Wahl der Revisionstelle und des Konzernrechnungsprüfers; d) Genehmigung des Jahresberichtes und der Konzernrechnung; e) Genehmigung der Jahresrechnung sowie Beschlussfassung über die Verwendung des Bilanzgewinnes, insbesondere die Festsetzung der Dividende; f) Entlastung der Mitglieder des Verwaltungsrates; g) Beschlussfassung über Anträge des Verwaltungsrates, der
[...]
Revisionstelle und der
[...] Aktionäre sowie über Gegenstände, die der Generalversammlung durch das Gesetz oder die Statuten vorbehalten sind.
buchermunicipal.com
a) stipulation and amendment of the Articles of Association; b) election and removal of Members of the Board of Directors; c) appointment of the Auditors and the Group Auditors; d) approval of the annual report and the consolidated accounts; e) approval of the annual accounts and resolution on the appropriation of disposable profits, especially the declaration of dividend; f) ratification of the Board of Directors' acts; g) resolution on motions filed by the Board of Directors, or the
[...]
Auditors, or the
[...] shareholders, and on issues reserved for the General Meeting of Shareholders by law or by the Articles of Association.
buchermunicipal.com
Damit ließen sich zwar weder
[...] Interessenkollisionen gänzlich vermeiden noch konnte man sich der Notwendigkeit von Ost-Süd-Kompensationsgeschäften völlig entziehen, doch war die Präsidentschaft bei zentralen Fragen in der Lage, Spannungen konstruktiv aufzulösen: sei es bei Finanzierungsfragen und der von einigen mediterranen Mitgliedstaaten durchgesetzten Reservierung eines großen Mittelanteils für südliche Partner (sogenanntes ring fencing), sei es bei der Einrichtung der Partnerschafts-Investitionsfonds (bei Vorbehalten der mediterranen Länder, die sich um deren Vereinbarkeit mit dem bereits bestehenden FEMIP-Fonds sorgen) oder bei Angeboten intensivierter Kooperationsabkommen.
swp-berlin.org
While this could fully avoid neither collisions of interest nor the necessity for side deals between the east and the south, it nevertheless enabled the Presidency to dissolve tensions in central questions. Such tensions covered: questions of financing and, specifically, the dedication of large parts of the budget to southern partners (so-called ring fencing) pushed through by the Mediterranean member states; the establishment of a partnership investment fund (with reservations from the Mediterranean countries, which were worried about its compatibility with the already existing FEMIP fund); and finally offers for extensive co-operation agreements.
swp-berlin.org
Ist dies dem Auftragnehmer nicht zu angemessenen Bedingungen möglich, stehen dem Kunden die gesetzlichen Rücktritts- oder Minderungsrechte zu. b) Die Pflicht des Auftragnehmers zur Leistung von Schadensersatz richtet sich nach Ziffer 11 bzw. 12. c) Die vorstehend genannten Verpflichtungen des Auftragnehmers bestehen nur, soweit der Kunde den Auftragnehmer über die vom Dritten geltend gemachten Ansprüche unverzüglich schriftlich verständigt,
[...]
eine Verletzung nicht anerkennt und dem Auftragnehmer alle Abwehrmaßnahmen und
[...] Vergleichsverhandlungen vorbehalten bleiben.
select.phoenixcontact.com
If this would be impossible for the Contractor under reasonable conditions, Customer may cancel the Agreement or reduce the remuneration pursuant to the applicable statutory provision. b) The liability of Contractor to pay damages shall be governed by item 11 and/or 12. c) The above obligations of Contractor shall only apply if the Customer immediately notifies Contractor of any such claim asserted by the third party in writing, does not concede the
[...]
existence of an infringement and leaves any protective measures and
[...] settlement negotiations to the discretion of [...]
Contractor.
select.phoenixcontact.com
9. toleranzen abbildungen und beschreibungen unserer erzeugnisse in prospekten, preislisten, katalogen etc. sind für die ausführung nicht verbindlich. konstruktionsänderungen und unerhebliche abweichungen von der qualität und ausführung der ware, die durch materialien oder
[...]
technische gründe bedingt
[...] sind, bleiben vorbehalten. dies gilt ebenso für die auf unterschiedlichen ausfall des materials oder auf technische gründe zurückzuführende abweichungen in farbe, oberflächenglanz und bezugsmaterial. weiterhin vorbehalten bleiben die materialbedingten [...]
oder
[...]
sonst unvermeidbaren toleranzen.
viasit.de
9. tolerances pictures and descriptions of our products in brochures, price lists, catalogues etc are not binding for the exact construction of the products delivered. we reserve the right to make changes in design and to deliver goods with minor deviations in quality and construction of the goods which
[...]
are due to the
[...] material used or to technical reasons. this applies also to deviations in colour, finish and upholstery materials which arise from deviations in the material supplied or technical reasons. furthermore we reserve the right to deliver goods with [...]
tolerances which
[...]
depend on the materials used or are unavoidable for other reasons.
viasit.de
Er legt die Ziele der Bank und die Grundzüge der Unternehmenspolitik fest, überwacht die mit der Geschäftsführung und der Vertretung der Bank Betrauten im Hinblick auf die Beachtung der Vorschriften der Gesetze, Statuten und Reglemente, nimmt regelmässig Berichte über den Geschäftsgang entgegen und ist zuständig für alle Geschäfte, die nicht kraft der
[...]
Statuten oder des Gesetzes der banken- und
[...] börsengesetzlichen Revisionsstelle oder der Generalversammlung vorbehalten sind.
sarasin.ch
It lays down the Bank's objectives and the broad lines of its business policy, supervises those entrusted with the management and representation of the Bank in order to guarantee compliance with the provisions of the law, the articles of association and the regulations, regularly receives reports regarding the course of business and is responsible for all business that the articles of association and the law do not specifically reserve either for the
[...]
Statutory Auditors required by banking and
[...] stock exchange legislation or for the Annual General Meeting of Shareholders.
sarasin.ch
Hat der Käufer mit anderen Lieferanten nur Miteigentum an der neuen Sache vereinbart, insbesondere, dass diese sich Miteigentum an den von ihnen gelieferten Waren im Verhältnis des
[...]
(Rechnungs-) Wertes ihrer Waren zu dem Wert
[...] fremder Waren vorbehalten, so schmälert [...]
sich unser (Mit-) Eigentum an der neuen
[...]
Sache nur um diesen, von den anderen Lieferanten beanspruchten Anteilswert.
cronimet.de
If the buyer has only agreed co-ownership to the new object with other suppliers, in particular that these suppliers reserve coownership to the goods delivered by them as a ratio of the
[...]
(invoice) value of their goods to the value of
[...] third party goods then our (co-) ownership [...]
to the new object shall only be reduced
[...]
by this share value claimed by the other suppliers.
cronimet.de
Die Einschätzungen stehen wie immer
[...] unter nachfolgenden Vorbehalten: Soweit in diesem [...]
Bericht Prognosen und Erwartungen geäußert
[...]
oder Aussagen für die Zukunft getroffen werden, können diese mit bekannten und unbekannten Risiken und Ungewissheiten, aber auch mit Chancen verbunden sein.
ww-ag.com
As always, our estimations of the future are subject
[...] to the following reservation: prognoses and expectations [...]
expressed in this report or
[...]
statements regarding the future can be associated with known and unknown risks and uncertainties but also with opportunities.
ww-ag.com
An einem Sendemast vorbei querte ich kurz den Sattel des Hügels und zweigte dann aufs Geratewohl, einer sonderbaren Eingebung folgend (:Labyrinth-Instinkten, von denen ich mich in fremden Wäldern und unbekannten Städten stets gern lenken lasse, da sie mich selten enttäuschen), nach links auf einen, nach Südwest führenden, Parallelweg ab, der nicht mehr für Nutzfahrzeuge
[...]
verbreitert, planiert und
[...] geschottert, sondern Fußgängern vorbehalten war, schnurgerade zwar, [...]
aber gegen Langweiligkeit gefeit
[...]
durch die bucklichte Elastizität des Bodens und eine gewisse träumerische Zielflüchtigkeit seiner Perspektive: als wär's ein schmaler Korridor, vielmehr das Seitenschiff einer von Fichtensäulen und Tannenpilastern flankierten Baumkathedrale, deren verschwiegenes Halbdämmer mit der Unbegrenztheit ihres Sakralraums den Pirschgänger generös beschenken wollte.
hermann-hesse.de
Passing a transmission mast, I briefly traversed the saddle of the hill and then branched off, almost on the offchance, following a strange intuition (labyrinth instincts that I always like to let myself be led by when in unknown forests and unfamiliar towns, since they only rarely disappoint), taking a left fork onto a parallel path heading off towards the southwest, which was no longer widened,
[...]
flattened or gravelled for
[...] commercial vehicles but reserved for pedestrians - as straight as a [...]
die but immune to boredom due
[...]
to the bumpy elasticity of the surface and the slightly dreamy, curiously fleeting nature of the perspective, as if it was a narrow corridor or, rather, the side aisle of a cathedral of trees flanked by pillars of spruce and pilasters of pines, whose secluded semi-gloom with the infinitude of its sacred space was seeking to reward the stalker in generous fashion.
hermann-hesse.de
die zweite mit den Angaben der vom Rechtsvorgängersubjekt im Jahresabschnitt, auf den sich die Mitteilung bezieht, durchgeführten Tätigkeiten und bis zur letzten Erfüllung, die vor der außergewöhnlichen Tätigkeit oder der Veränderung durchgeführt wurde; in dieser Mitteilung müssen in
[...]
dem Teil, der dem
[...] Steuerpflichtigen vorbehalten ist, die Angaben bezüglich des eingegliederten, abgespaltenen, übernehmenden usw. Subjekts angegeben werden, während in der dem Erklärenden vorbehaltenen Übersicht die [...]
Angaben des aus der
[...]
Veränderung resultierenden Subjekts durch Angabe des Werts 9 im Kästchen bezüglich des Stellungscodes angegeben werden muss.
tasse-fisco.com
the second containing the information relating to the transactions carried out by the assignor during the part of the year to which the communication refers and up to the last payment made prior to the extraordinary transaction or transformation; the communication must contain the following information: the information
[...]
relating to the
[...] incorporated, split or conferring party etc. must be supplied in the section reserved for the taxpayer; the section reserved for the declarant must contain the information relating to the party that results [...]
from the transformation
[...]
- the number 9 must be inserted in the box reserved for the appointment code
tasse-fisco.com
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.