External sources (not reviewed)

Was das Vorbringen von TNT hinsichtlich der Verletzung der Zahlungsverpflichtungen gegenüber dem Staat durch RM und deren formelle Aussetzung durch das Wirtschaftsministerium anbelangt, erläuterte das
[...]
Vereinigte Königreich, dass die
[...] Aussetzungserklärung eine reine Formsache infolge der Einführung [...]
neuer Rechnungslegungsgrundsätze
[...]
für Renten (FRS17) und nicht das Ergebnis einer Verschlechterung der Geschäftslage des Unternehmens war.
eur-lex.europa.eu
As regards the submission of TNT referring to the breach of RM's borrowing facilities with the Government, and receipt of formal waivers from the Department of Trade and Industry, the UK
[...]
explained that the waiver was necessary
[...] because of a purely technical matter regarding the [...]
introduction of new accounting requirements
[...]
for pensions (FRS17), and not as a result of any underlying deterioration of the commercial performance of the business.
eur-lex.europa.eu
c) die Liquidation oder der gerichtliche Vergleich
[...]
und der Erwerb des früheren Unternehmens
[...] sind keine reine Formsache, nur um die Anwendung [...]
des Grundsatzes der einmaligen Beihilfe
[...]
zu umgehen (was die Überwachungsbehörde beispielsweise feststellen könnte, falls die Schwierigkeiten des übernehmenden Unternehmens beim Erwerb der Vermögenswerte des früheren Unternehmens absehbar waren).
eur-lex.europa.eu
(c) the winding-up or court-supervised
[...]
administration and purchase of the old company
[...] are not merely devices aimed at evading [...]
application of the "one time, last time"
[...]
principle: the Authority may determine that this was the case if, for example, the difficulties encountered by the purchaser were clearly foreseeable when it took over the assets of the old company.
eur-lex.europa.eu
Derzeit geht es bei diesem Vorgang sicher
[...] nur um eine reine Formsache, doch wir wollen uns [...]
mit dieser Ermächtigung die Chance
[...]
offen halten, im gegebenen Fall unsere Aktien als Akquisitionswährung einsetzen zu können.
adler-ag.de
While this procedure
[...] is certainly just a formality at the moment, this [...]
authorization will give us the option of using our
[...]
own shares as an acquisition currency should an opportunity arise.
adler-ag.de
Er vertrat außerdem die Ansicht, dass "die Tatsache, dass die fragliche Maßnahme von Regionalbehörden mit ausschließlicher
[...]
Befugnis nach nationalem Recht beschlossen
[...] wurde, nur eine Formsache" ist und dass [...]
sie "nicht zur Rechtfertigung einer Vorzugsbehandlung
[...]
der Unternehmen im Geltungsbereich regionaler Gesetze ausreicht".
eur-lex.europa.eu
He also took the view that 'the fact that the measures at issue were adopted by regional authorities with
[...]
exclusive competence under national law' was
[...] 'merely a matter of form', and 'not sufficient [...]
to justify the preferential treatment
[...]
reserved to companies which fall within the scope' of regional laws.
eur-lex.europa.eu
Ich möchte feststellen, dass die zweite Lesung, in der wir
[...]
die internationalen Fischereiabkommen annehmen werden, die keine großen Probleme bereitet
[...] haben, eine reine Formsache ist.
europarl.europa.eu
I would like to point out that the second reading, in which we
[...]
are going to approve the international fisheries agreements which have not caused any great
[...] problems, is a mere formality.
europarl.europa.eu
Die Frage der Rechtsgrundlage für den Abschluss des Übereinkommens könne
[...] nicht als reine Formsache angesehen werden.
eur-lex.europa.eu
The question of the legal basis for the conclusion of the agreement cannot be
[...] regarded as purely formal in nature.
eur-lex.europa.eu
Die Erteilung der endgültigen Beschäftigungsbewilligung ist bei Vorliegen der
[...]
Aufenthaltsbewilligung und der Sicherungsbescheinigung nur
[...] mehr eine reine Formsache, die in der Regel [...]
nicht mehr als ein bis zwei Wochen in Anspruch nimmt.
aba.gv.at
Upon the provision of the residence permit and certificate of
[...]
securing, the granting of the final work permit
[...] is then only a formality taking, as a rule, [...]
not more than a week or two.
aba.gv.at
Der Gerichtshof befand, dass bei einer dauerhaft gewordenen Regelung
[...] die Verlängerung einer Zulassung reine Formsache ist.
eur-lex.europa.eu
The Court ruled that, in the case of a scheme that had become permanent, renewal of
[...] authorisation was a simple administrative formality.
eur-lex.europa.eu
Auch in diesem Fall ist die anvisierte
[...] Amtshandlung nur noch eine Formsache.
seco-cooperation.admin.ch
In this case, too, the official act in
[...] question is a mere formality.
seco-cooperation.admin.ch
Das ist logischerweise keine Formsache, sondern eine Entscheidung, die Einfluss auf die Ziele und die Handhabung des Stabilitätspakts haben muss.
europarl.europa.eu
Clearly, this is not a question of procedure but a choice which must impact on the objectives of the Stability Pact and the way it is applied.
europarl.europa.eu
Doch in unseren Organen ist die Abstimmung vor der Erarbeitung von Politiken
[...]
und vor allem die Beurteilung ihrer Auswirkungen nach ihrer
[...] Umsetzung lediglich Formsache oder fällt ganz [...]
unter den Tisch.
europarl.europa.eu
However, within the institutions, undertaking consultation before drawing up policies
[...]
and, more importantly, assessing their effects after implementation
[...] remain largely formal, even non-existent [...]
processes.
europarl.europa.eu
Die Zusammenlegung der beiden neuen Programme war mehr als
[...] nur eine technische Formsache, da ihre Zusammenfassung [...]
unter einem gemeinsamen Dach erfolgt
[...]
ist, um eine zielgerichtetere staatliche Förderung zu ermöglichen und greifbarere Ergebnisse im Bereich einer Politik für nachhaltige Energie zu erreichen.
eur-lex.europa.eu
The merger of the two new schemes was more than
[...] a mere technical formality as their combination [...]
under one heading was effectuated
[...]
in order to provide for better targeted State support and achieve more tangible results in terms of sustainable energy policies.
eur-lex.europa.eu
Deshalb fürchte ich, dass es nicht möglich sein wird, uns die vorher
[...]
zitierte zweite Lesung zu ersparen oder sie
[...] zumindest auf eine Formsache zu beschränken, und [...]
wir müssen ab nächstem Monat weiter
[...]
an dieser Richtlinie arbeiten.
europarl.europa.eu
I therefore fear that the aim I referred to earlier of dispensing
[...]
with the second reading, or at least
[...] reducing it to a mere formality, will not be possible, [...]
and we will have to continue working
[...]
on this directive from next month.
europarl.europa.eu
Bei der Erschließung eines neuen Marktes
[...]
sollte die Anpassung der
[...] Vertragsbedingungen keinesfalls als Formsache abgetan werden, denn [...]
der Inhalt der allgemeinen Geschäftsbedingungen
[...]
entscheidet über wesentliche vertragliche Bedingungen in einer Vielzahl von Geschäften.
bjl-legal.fi
When entering a new market, the adaptation of the contract terms
[...]
to the new environment should not be
[...] regarded as a mere formality, for the contents [...]
of the contract terms are decisive for
[...]
crucial contractual issues in a large number of contractual relationships.
bjl-legal.fi
Die Entscheidungsträger in den Regierungen der größeren Mitgliedstaaten sollten
[...]
daran denken, dass die Zustimmung der Bürger in einem
[...] Referendum keine reine Formsache oder im Vorbeigehen zu [...]
erlangen ist.
europarl.europa.eu
Decision-makers within the governments of the larger Member States should
[...]
remember that seeking the approval of the citizens in a
[...] referendum is not a mere technicality or a rubber-stamp operation.
europarl.europa.eu
Die Beglaubigung der benötigten Dokumente und die Eintragung in das Firmenregister sind nur noch eine - in
[...] X allerdings zeitraubende Formsache.
seco-cooperation.admin.ch
The certification of the required documents and the
[...]
entry into the register of companies are
[...] only a matter of form, although in Country [...]
X, they are particularly time-consuming.
seco-cooperation.admin.ch
Gestärkt mit diesem Erfolgserlebnis und den cleveren Verlegehilfen von wolfcraft
[...] ist der Rest nur noch "Formsache".
wolfcraft.de
Reinforced by this sense of achievement and the clever laying aid from wolfcraft,
[...] the rest is merely "a technicality".
wolfcraft.de
In der Praxis ist es jedoch schwierig sicherzustellen, dass die Ergebnisse tatsächlich
[...]
genutzt werden, um die Vorschläge zu verbessern und damit zu verhindern, dass die
[...] Folgenabschätzung zur reinen Formsache wird.
eur-lex.europa.eu
In practice, however, there are difficulties in ensuring
[...]
that the results are actually used to improve the proposals, thus avoiding that the
[...] assessment becomes a mere formality.
eur-lex.europa.eu
Die Einführung von Religionsunterricht in Grundschulen und weiterführenden Schulen während der vorherigen Mitte-Rechts-Amtszeit war kein
[...]
besonderer Anlass zu Diskussionen und machte auch realiter keinen großen Unterschied, da die
[...] Einhaltung eine Formsache ist.
bti2003.bertels...mation-index.de
The introduction, during the previous center-right administration, of mandatory religious education in primary and secondary
[...]
schools has not been subject to much debate, nor has it made much difference in reality
[...] since compliance is mostly formal.
bti2003.bertels...mation-index.de
Während früher die Entlastung wohl
[...] eher als eine Formsache galt - und bisweilen [...]
habe ich den Eindruck, daß sie auf der anderen
[...]
Seite des Hauses noch immer mehr oder weniger als eine Formalität betrachtet wird -, handelt es sich heute jedenfalls um eine sehr tiefgründige und wichtige Diskussion über einen der wesentlichsten Bereiche der Europäischen Union.
europarl.europa.eu
In the past the discharge was
[...] perhaps just a formality, and I sometimes [...]
have the impression that this is still more or less
[...]
how it is viewed by the other side of the House, but nevertheless the fact is that we are now having a very detailed and important debate on one of the most fundamental elements of the European Union.
europarl.europa.eu
Diese Routine macht sich das kombinierte Dokumenten-Management- und Archivsystem windream zunutze: Da es vollständig in das Windows-Betriebssystem integriert ist und
[...]
alle lauffähigen Dateiformate unterstützt, werden
[...] Schulungen zur Formsache, die Eingewöhnungsphase [...]
ist zu vernachlässigen.
ags-online.de
The combined document management and archiving system windream takes advantage of this routine; since it is completely integrated in the Windows operating
[...]
system and supports all operatable data formats, so that training is
[...] a mere formality and the learning phase [...]
negligible.
ags-online.de
Die Anerkenntnis ist
[...] meistens eine reine Formsache, da die Kaskoversicherer [...]
nach jahrzehntelanger Zusammenarbeit davon ausgehen,
[...]
und auch ausgehen dürfen, dass der VHT seine Arbeit korrekt erledigt hat.
vht-online.de
The acknowledgement
[...] is most often only a formality as the H & M underwriters, [...]
after decades of teamwork, assume and also
[...]
should assume that the VHT correctly does its work.
vht-online.de
Durch engen e-Mail Kontakt mit Fotomaterial waren wir jedoch jederzeit
[...]
über den Stand der Reparaturarbeiten informiert, die letztendliche Abnahme der Arbeiten
[...] vor Ort war somit nur Formsache.
lavrio-yachts.gr
By close contact via e-mail including a lot of photographic material we
[...]
were always well informed about the status of the repairs, the final acceptance of work on
[...] site was thus a mere formality.
lavrio-yachts.gr
Der letzte Schritt zum Titel dürfte im
[...] Prinzip nur noch Formsache sein", strahlte [...]
Jeroen Bleekemolen nach der Zieldurchfahrt
[...]
beim Rennen im königlichen Park von Monza.
konradmotorsport.de
The last step toward the title win should be
[...] only a matter of form", Jeroen Bleekemolen [...]
shone after he passed the finish line
[...]
at the race in the royal park of Monza.
konradmotorsport.de
Mit anderen Worten: Eine mögliche Regierungskonferenz sollte nach dem Willen Lissabons
[...] nur noch reine Formsache sein.
swp-berlin.org
In other words, from Lisbon's point of view an intergovernmental
[...] conference was to be a formality.
swp-berlin.org
So ist die Beteiligung an der Verwaltung und
[...]
Prüfung der URBANProgramme für die GD
[...] Beschäftigung eher Formsache: Sie beschränkt [...]
sich hauptsächlich auf die Entscheidungs- und Haushaltsverfahren.
eur-lex.europa.eu
TheEmployment DG's participation in the
[...]
management and appraisal of URBAN programmes
[...] is thus mainly formal and focuses primarily [...]
on decision-making and budgetary procedures.
eur-lex.europa.eu
Wenn wir uns alle über die Rechte Beschuldigter einig wären, dann wäre die Unterzeichnung dieser
[...]
Vereinbarung über Verfahrensrechte
[...] selbstverständlich eine reine Formsache. Das ist jedoch nicht [...]
der Fall, weil es dort gewaltige
[...]
Unterschiede gibt, infolge der die nationalen Gerichte jetzt versuchen herauszufinden, unter welchen Bedingungen jemand ausgeliefert werden darf.
europarl.europa.eu
If we were all agreed on the rights of suspects, then the signing of this
[...]
agreement on procedural rights would,
[...] of course, be a mere formality, but that is not the [...]
case, because there are many major
[...]
differences which result in national courts now trying to figure out the conditions under which people are allowed to be extradited.
europarl.europa.eu
Alles andere war dann nur noch formsache. der Weg war frei für eine bis zum heutigen tag erfolgreiche Geschäftsentwicklung in den usA. schon bald wurde als ersatz für den gemieteten standort in edison das Werk in north Branch (new Jersey), die heutige us-Zentrale von sCHÜtZ, erworben. eine gute Wahl. die unmittelbare nähe zu new york und somit zu gleich drei flughäfen ist ein logistischer vorteil und ermöglicht beste erreichbarkeit [...] [...]
für unsere kunden und internationalen Besucher.
schuetz.net
The way was now open for a business development that has been successful to this day in the usa. Very soon scHÜTZ found a substitute for the rented premises in edison in the present site of its us headquarters in north Branch, new Jersey. a good choice, it is situated in the immediate vicinity of new york and with three airports close by, and is therefore easy both for our customers and international visitors to reach.
schuetz.net
Aufgrund der etablierten Marktposition von Komo-Tec im Hinblick auf Produktentwicklung, Individualisierung und Optimierung von Lotus-Fahrzeugen in Kombination mit der jangjährigen Kooperation beider Unternehmen, war die Entscheidung für dieses gemeinsame Objekt reine Formsache.
komo-tec.com
In cause of Komo-Tec's well established market position regarding the product development, individualisation and upgrading of Lotus sportscars in combination with the longterm heritage cooperation of both companies, the decision for this common project was just a matter of fact.
komo-tec.com
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.