External sources (not reviewed)

Musimy zadbać również o wnowagę płci na stanowiskach we frakcjach politycznych, w tym także Europejskiej Partii Ludowej.
europarl.europa.eu
We should also ensure that we maintain a gender balance in offices within political groups, including the European People’s Party.
europarl.europa.eu
To również kwestia minimalnych kwalifikacji, o których pisałeś, Santiago, w tym sprawozdaniu, dotyczących tego ważnego odpowiedzialnego zawodu, jakim jest agent sportowy.
europarl.europa.eu
There is also the question, which you wrote about in the report, Mr Fisas Ayxela, of minimum qualifications for the important and responsible profession of sports agent.
europarl.europa.eu
Konieczne jest również zwalczanie korupcji na stanowiskach [...]
urzędniczych.
europarl.europa.eu
It is also necessary to combat corruption among officials.
europarl.europa.eu
Dzieje się tak na bardzo wielu kontynentach, dzieje się tak niestety również w Nigerii.
europarl.europa.eu
This is happening on many continents and it also unfortunately happening in Nigeria.
europarl.europa.eu
Naly również dodać, że transport kolejowy jest bezpieczny dla środowiska, jest szybszy oraz nie wymaga tak rozbudowanej infrastruktury jak transport drogowy.
europarl.europa.eu
It should also be said that rail transport is safe for the environment, and is faster and does not need such extensive infrastructure as road transport.
europarl.europa.eu
Naly również rozróżnić kobiety walczące o słuszną sprawę w społeczeństwie od skrajnych ruchów feministycznych, które reprezentują niewielki odsetek kobiet, przynajmniej w moim kraju.
europarl.europa.eu
We should also differentiate between women fighting for a just cause, one that is important on a social level, and extreme feminist movements, which, at least in my country, represent only a small percentage of women.
europarl.europa.eu
Ważne jest również przeciwdziałanie aborcji selektywnej, dzieciobójstwu dziewczynek i okaleczaniu ich narządów płciowych, a także promowanie edukacji zdrowotnej i programów poświęconych prawom oraz zdrowiu seksualnemu i reprodukcyjnemu, co uznawane jest za priorytetowe w polityce rozwojowej Unii Europejskiej.
europarl.europa.eu
The prevention of selective abortion is also important, as is the prevention of female infanticide and the genital mutilation of girls, the promotion of health education and programmes on sexual and reproductive rights and health, all of which are considered a priority in the development policy of the European Union.
europarl.europa.eu
Również kwestie dotyczące ograniczenia biurokracji, jak przykładowo proponowane zmniejszenie częstotliwości składania deklaracji VAT, rozwiniecie systemu e-deklaracji czy uproszczenie przepisów dotyczących zwolnień podatkowych, zasługują na poparcie.
europarl.europa.eu
We should also support the proposals concerning the reduction of red tape, for example, the suggested reduction in the frequency of periodic VAT returns, the development of a system for the electronic submission of VAT returns and the simplification of VAT exemption regulations.
europarl.europa.eu
Bardzo mi zależało na tym, aby w sprawozdaniu zwrócić uwagę zarówno na te obszary, które już uległy znaczącej poprawie, jeżeli chodzi o sytuację wewnętrzną w Armenii, ale również zwcić uwagę na takie obszary jak prawa człowieka czy szeroko rozumiana wolność mediów, które już ulegają, ale muszą ulec jeszcze większej poprawie.
europarl.europa.eu
It was very important to me that the report focused both on those areas where significant improvements had already been made, as far as the internal situation in Armenia is concerned, as well as on areas such as human rights or press freedom in its broadest sense, where improvements are being made but where more still needs to be done.
europarl.europa.eu
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.