Tłumaczenie hasła "przesłużyć" na rosyjski

прослужить jest tłumaczeniem "przesłużyć" na rosyjski. Przykładowe przetłumaczone zdanie: Przesłużyłem na niej trzy lata jako chłopiec okrętowy, a potem przeniesiono mnie na rak na „Lucy Apse”. ↔ "Я прослужил на ней три года, а потом меня перевели на ""Люси Эпс"" сроком на один год."

przesłużyć

spędzić pewien czas na służbie

+ Dodaj

słownik polsko-rosyjski

  • прослужить

    verb

    Jaż calusieńką młodość swoją we dworach pańskich przesłużyłam, a teraz już może i piętnaście lat będzie, jak o kiju ciągam się po szerokim świecie...

    Я ведь всю свою молодость прослужила в господских домах, но теперь вот уже лет пятнадцать таскаюсь с клюкой по миру.

  • Zobacz komputerowo wygenerowane tłumaczenia.

Tłumaczenia automatyczne "przesłużyć" na rosyjski

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Dodaj

Tłumaczenia "przesłużyć" na rosyjski w zdaniach, pamięć tłumaczeniowa

Przesłużyłem na niej trzy lata jako chłopiec okrętowy, a potem przeniesiono mnie na rak na „Lucy Apse”.
прослужил на ней три года, а потом меня перевели на ""Люси Эпс"" сроком на один год."
Przesłużył w straży osiem lat, a od pięciu nią dowodził.
Он был телохранителем восемь лет и в течение пяти из них командовал остальными.
Wolałby odejść dopiero w październiku, co oznaczałoby, że przesłużył dwa lata.
Предпочтительно остаться до октября, тогда он отслужит два года.
Przesłużyłem 20 lat we Flocie Wojennej MRK.
Перед тем, как меня списали на Кент, я 20 лет прослужил пилотом в Марсианском флоте.
Wiek życia w wojsku przesłużyłem i dotąd bym służył, gdyby nie to, że jak mnie raz spleśniały suchar w brzuchu stanął, to mi trzy lata siedział.
Целый век я прослужил в войне и до сих пор служил бы, если б не проклятый заплесневевший сухарь, который застрял у меня однажды в желудке да и просидел там три года.
Przed wstąpieniem do Korpusu Służby Pałacowej Stephens przesłużył dwadzieścia lat w Marynarce Jej Wysokości.
Перед тем как перейти в Корпус дворцовой службы, Стивенс двадцать лет прослужил на Флоте ее величества.
Wszelako radość owa musiała być krwią oblana, bo stary Barabasz wolał zginąć niż zdradzić chorągiew, pod którą wiek życia przesłużył.
Эта радость должна была быть запятнана кровью: старый Барабаш предпочитал умереть, чем изменить знамени, под которым служил всю свою жизнь.
Zamieszkałby pan tam, przesłużył jakiś czas w sądzie powiatowym i przy okazji poznałby pan gospodarstwo
Пожили бы там, послужили бы в уездном суде и узнали бы между тем временем и хозяйство.
Marion odeszła z wojska na emeryturę, przesłużywszy trzydzieści sześć lat jako pielęgniarka instrumentariuszka.
Марион вышла в отставку, тридцать шесть лет отслужив в армии операционной сестрой.
Może i zdarzyło się to po pijanemu, ale nająwszy się do straży, Pieriehud przesłużył w niej wiele lat.
Может, это и случилось по пьянке, но, нанявшись в охрану, Перегуд прослужил много лет.
Generał brygady przesłużył czterdzieści trzy lata w Armii Pruskiej.
Генерал прослужил в прусской армии сорок три года.
Jaż calusieńką młodość swoją we dworach pańskich przesłużyłam, a teraz już może i piętnaście lat będzie, jak o kiju ciągam się po szerokim świecie...
Я ведь всю свою молодость прослужила в господских домах, но теперь вот уже лет пятнадцать таскаюсь с клюкой по миру.
Przesłużyłem 20 lat w FWMRK.
Перед тем как меня списали на Кэнт, я 20 лет прослужил пилотом в Марсианском флоте.
- spytał instruktor. - Przesłużyć, tak jak ja, osiem lat w wojsku, w organach politycznych, i zostać lejtnantem, co?
– сказал инструктор. – Вот так прослужить, как я, восемь лет в армии, в политорганах, и получить лейтенанта, а?
Przesłużył w armji dwadzieścia lat.
Он прослужил в армии двадцать лет.
A więc to tutaj zaszył się Hugh Tavistock po przesłużeniu czterdziestu lat w służbie Jej Królewskiej Mości.
Так вот где старый Хью Тэвисток восстанавливал силы после сорока лет верного служения королеве и стране!
Był obecnie pełnoprawnym kapitanem legionu i przesłuży jeszcze przynajmniej osiem lat, a może nawet całe swoje życie.
Он был капитаном легиона, и ему предстояло прослужить по крайней мере еще восемь лет.
Żołnierze w kolejce zaczęli rozumieć, że właśnie wydają im pierwszy żołd, czyli przesłużyli już pierwszy miesiąc.
Тут стали смеяться и понимать, что это дали им первую зарплату и отслужили они месяц.
Ostatecznie przesłużył na rosyjskim froncie... ile?
В конце концов он ведь уже отслужил на русском фронте... сколько?
–Ty szczeniaku, zależało mi na Konstelacji i przesłużyłem sześć terminów w piechocie morskiej!
- Меня достаточно ВОЛНОВАЛО Созвездие, чтобы я отслужил шесть сроков во флоте, щенок!
Potem przesłużył wiele lat w legionach, mając do czynienia z niewolnikami tylko w czasie przepustek.
Затем последовали долгие проведенные в армии годы, когда с рабами он сталкивался только во время отпусков.
Zołmierz pada: "Mój dziadku, idę od wojska, przesłużyłem siła lat, a dostałem od króla ino trzy dukaty, hal niech ta, dam woma jednego".
Говорит ему солдат: «Иду я, дедушка, из солдатчины, много лет прослужил немецкому королю, а получил от него всего-навсего три дуката; так и быть, дам тебе один».
Tylko Konrad Smok przesłużył więcej lat niż ja.
Из всех только Конрад Дракон командовал столько же лет, сколько я.
–Ty szczeniaku, zależało mi na Konstelacji i przesłużyłem sześć terminów w piechocie morskiej!
— Меня достаточно ВОЛНОВАЛО Созвездие, чтобы я отслужил шесть сроков во флоте, щенок!