Tłumaczenie hasła "wmieszanie" na angielski

intervention, implication, involvement to najczęstsze tłumaczenia "wmieszanie" na angielski. Przykładowe przetłumaczone zdanie: I będę musiała wmieszać cię w przestępstwa Daniela. ↔ Which will lead me to implicate you in Daniel's crimes.

wmieszanie noun
+ Dodaj

słownik polsko-angielski

  • intervention

    noun
  • implication

    noun

    I będę musiała wmieszać cię w przestępstwa Daniela.

    Which will lead me to implicate you in Daniel's crimes.

  • involvement

    noun

    Nie sądziłem, że te biedne sępy wmieszają się w rasistowski konflikt.

    I wasn't aware that this racial matter would also involve the poor vultures.

  • Zobacz komputerowo wygenerowane tłumaczenia.

Tłumaczenia automatyczne "wmieszanie" na angielski

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Zwroty podobne do "wmieszanie" z tłumaczeniami na angielski

Dodaj

Tłumaczenia "wmieszanie" na angielski w zdaniach, pamięć tłumaczeniowa

Trzeci to wmieszanie w sprawę Gregora.
Your third mistake was involving Gregor.
Wysiedli i patrzyli, gdzie zaparkował, a potem wmieszali się w tłum.
They got out and watched where he parked, then moved into the crowd.
A ty w międzyczasie wmieszaj się w tłum, Ok?
But you, in the meantime, young man, you are going to go mingle, okay?
Jeżeli Klaus chciał ciebie w to wmieszać a Tyler jest mu posłuszny, i...
If Klaus was trying to mess with you, and he's sired to Klaus, and...
Nie znam nazwisk, wiem tylko, że wmieszani są w to jacyś Rosjanie.
I don't know any names, I just know that some Soviets were involved.
– W jaki sposób Lewis, czy jak mu tam na imię, wmieszał się w to wszystko?
‘So how did Lewis, or whatever his name is, get involved in all this?’
W jaki sposób ten typ z twojej sypialni wmieszał się do tego wszystkiego?
How did that fellow in your room come into this?
Mój ojciec jest w to wmieszany?
Is my father involved in this?”
To było najlepsze rozwiązanie i gdybyś się w to nie wmieszał, wszystko by zadziałało.
It was the best way for him to do it, and if it wasn’t for you showing up when you did, it would have worked.”
Z łatwością wmieszałam się w tłum.
It was easy to blend in with the crowd.
Miała naturę obserwatora, wolała wmieszać się w tłum.
She was a watcher by nature, preferring to blend with the crowd.
Więc Alia będzie zmuszona wmieszać nas w tę przygodę.
Then Alia will be forced to implicate us in this adventure.
W każdym razie było tak dopóty, dopóki nie wmieszał się Adrian.
At least, that was how it had been until Adrian had interfered.
Inaczej pana administracja zostanie w to wmieszana, a to będzie oznaczać koniec pana prezydentury
Otherwise, your administration will be implicated and your presidency will be destroyed
–Chociaż Matka się w to wszystko wmieszała i uwolniono nas od karnych obowiązków, coraz rzadziej się widujemy.
“Now that Mother has taken over and we are released from our punishment duties it seems I see you less and less.”
Ale on się wmieszał i wszystko się poplątało.
But, he's put his stars in jeopardy.
165 Nadto Sąd uważa, że motyw 24 zaskarżonej decyzji nie może być uznany za wystarczające uzasadnienie faktycznego wmieszania wpływów z reklam za okres 1995–1996 do opłat abonamentowych.
165 In addition, the Court of First Instance finds that recital 24 of the contested decision cannot be accepted as an adequate explanation for the de facto mingling of the 1995 to 1996 advertising revenue with the licence fees.
- zdecydowała i wmieszałyśmy się w tłum.
she said, and we merged into the crowd.
Aby uniknąć aresztowania, wmieszany w tę aferę pracownik administracji pewnej wyższej uczelni rzucił się pod pociąg.
Rather than face the police, a school administrator implicated in the case hurled himself under a Tokyo train.
– Boże, Sam, czyżbyś oskarżał ludzi w Waszyngtonie o to, że są wmieszani w tę sprawę?
Are you accusing everyone in Washington of being in on this thing?”
I od tamtej pory żył z poczuciem winy, że wmieszał się w sprawy, od których powinien był się trzymać z daleka.
And he had lived ever since with the guilt of having interfered in something he should not have touched.
Jeżeli wmieszał się w jakieś bagno na które go nie było stać, Może ktoś z krewnych coś nam powie.
If he got mixed up in problems above his pay grade, maybe next of kin'll know.
Nie miałam na to odpowiedzi. - To dlatego, że mówiliśmy o wmieszaniu w to Sama - Bill powiedział Ericowi.
“It’s because we were talking about involving Sam,” Bil told Eric.
Rozsądek podpowiada mi, że powinnam być cicho, wmieszać się w tłum, trzymać stronę zwycięzców.
Every bit of reason in me says I should keep quiet, blend in, side with the winning team.
Książę zeszedł ze wzniesienia i wmieszał się między gości.
The prince descended from the elevation, and went among the guests.