Tłumaczenie hasła "pozostawiony" na angielski

left, retained to najczęstsze tłumaczenia "pozostawiony" na angielski. Przykładowe przetłumaczone zdanie: Kwestia wizyt w chramie Yasukuni została pozostawiona do uznania każdego z ministrów. ↔ The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.

pozostawiony
+ Dodaj

słownik polsko-angielski

  • left

    adjective noun adverb verb

    Kwestia wizyt w chramie Yasukuni została pozostawiona do uznania każdego z ministrów.

    The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.

  • retained

    adjective verb

    To dobrze również, że zgadzamy się co do tego, iż art. 5 i 6 należy pozostawić.

    It is also good that we are in agreement that Articles 5 and 6 should be retained.

  • Zobacz komputerowo wygenerowane tłumaczenia.

Tłumaczenia automatyczne "pozostawiony" na angielski

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Zwroty podobne do "pozostawiony" z tłumaczeniami na angielski

Dodaj

Tłumaczenia "pozostawiony" na angielski w zdaniach, pamięć tłumaczeniowa

Pozostawiłem cię na pastwę wilków i psów.
I left you to the mercy of wolves and dogs.’
Jednakże związana z tym metodologia powinna być jasna i praktyczna, aby można było łatwo ją stosować, a nie pozostawiona wyłącznie w gestii detalistów.
However the methodology for such transparency should be clear and practicable for ease of reference and not left entirely into the retailers' discretion.
Ale pozostawienie Drumminów na śmierć ci nie wystarczyło.
“But leaving the Drummins to die was not enough for you.
— Morze pozostawiło ci też wymowny język — zaznaczyłam — czym wcale nie po- gardzam.
“The sea has also left you an eloquent tongue,” I remarked, “which I do not altogether despise.”
Niektóre z nich pozostawiły we mnie trwalszy ślad niż inne.
Some left more of a mark than others.
Badany pojazd należy wepchnąć lub wprowadzić w inny sposób bez użycia silnika do strefy stabilizacji temperatury i pozostawić w niej przez okres nie krótszy niż 6 godzin i nie dłuższy niż 36 godzin dzielący zakończenie badania z nagrzewaniem i początek badania dobowych emisji par.
The test vehicle shall be pushed or otherwise moved to the soak area without use of the engine and soaked for not less than 6 hours and not more than 36 hours between the end of the hot soak test and the start of the diurnal emission test.
Tylko cztery osoby wiedziały, że broń pozostawiono na miejscu zbrodni.
Only four people knew the murder weapon had been left at the scene.
W końcu kilku członków – towarzystwa nakłoniło ją, by pozostawiła sokoła na dachu karety pod opieką służącego.
At last several members of the company prevailed on her to let the bird ride atop the coach with her servant.
Stwierdza się nieważność decyzji Rady 2013/270/WPZiB z dnia 6 czerwca 2013 r. zmieniającej decyzję 2010/413 w zakresie, w jakim mocą tej decyzji nazwa Sorinet Commercial Trust Bankers Ltd została pozostawiona w załączniku II do decyzji 2010/413.
Annuls Council Decision 2013/270/CFSP of 6 June 2013 amending Decision 2010/413, in so far as it maintained the listing of Sorinet Commercial Trust Bankers Ltd in Annex II to Decision 2010/413;
Pozostawić, na co najmniej dwie godziny, mieszając od czasu do czasu.
Allow to stand for at least two hours, with occasional stirring.
Pozostawcie wszystko prezesowi i wszystko jakoś się ułoży.
You leave everything up to the president, and things will go smoothly.
— Sądziłem, że Anna Arkadiewna zrzeknie się rozwodu, o ile bym ja zażądał od niej zobowiązania, że mi pozostawi syna.
"""But I believe Anna Arkadyevna refuses a divorce, if I make it a condition to leave me my son."
„Narcyz”, pozostawiony sam sobie, wyszedł łagodnie na wiatr, zanim ktokolwiek się spostrzegł.
The Narcissus, left to herself, came up gently in to the wind without any one being aware of it.
W zalewie informacji konkretnych faktów znalazł niewiele: młoda kobieta, strzał w plecy, sprawca nie pozostawił śladów.
There had been very little concrete information in the flow of news: a young woman, shot in the back.
Pozostawiwszy ojca Brophy'ego przed izolatką, poszła do dyżurki pielęgniarek
She left Father Brophy standing by the cubicle, and returned to the nursing station.
Mnie pozostawił zadanie wytłumaczenia wam, dlaczego ta potrzeba istnieje.
He has left it to me to explain to you why that need exists.
Nie pozostawił prawego syna ani spadkobiercy w linii prostej.
He left no legitimate son nor direct heir.
Pozostawiono cię jako świadka, podczas gdy pozostałych mnichów spalono żywcem, prawda?
You were the one left as a witness while the other monks were burned alive, is that right?
„Ochrona utworów fotograficznych w państwach członkowskich jest przedmiotem różnych regulacji. W celu osiągnięcia dostatecznego stopnia harmonizacji czasu ochrony utworów fotograficznych, w szczególności tych, które z powodu charakteru artystycznego lub profesjonalnego mają szczególne znaczenie w ramach wewnętrznego rynku, niezbędne jest zdefiniowanie odpowiedniego poziomu oryginalności wymaganego przez przepisy niniejszej dyrektywy. W rozumieniu konwencji berneńskiej należy uważać dzieło fotograficzne za dzieło oryginale, jeśli stanowi ono własną twórczość intelektualną autora odzwierciedlającą jego osobowość; przy czym nie podlegają uwzględnieniu inne kryteria, takie jak np. wartość lub cel utworu. Ochrona pozostałych utworów fotograficznych powinna być pozostawiona regulacjom prawa krajowego”.
‘... the protection of photographs in the Member States is the subject of varying regimes; ... in order to achieve a sufficient harmonisation of the term of protection of photographic works, in particular of those which, due to their artistic or professional character, are of importance within the internal market, it is necessary to define the level of originality required in this Directive; ... a photographic work within the meaning of the Berne Convention is to be considered original if it is the author’s own intellectual creation reflecting his personality, no other criteria such as merit or purpose being taken into account; ... the protection of other photographs should be left to national law’.
Jednak całe to filozofowanie lepiej pozostawmy na inny dzień.
But all this philosophizing is something better left to another day.
Tymczasem Rory stał wpatrzony w ślady, które pozostawiła w lesie jego magia.
While he was doing that, Rory spent some time staring at the marks his magic had made on the forest.
O czym pan myślał, kiedy D. J. pozostawił nieprzytomne ciało Stanley'a Tannera i ruszył na pana z kamieniem?
What were you thinking when D.J. left Stanley Tanner's unconscious body and ran at you with that rock?
Zajęliśmy ponad siedem tysięcy lądowników, minogów i dodekaedrów D, które pozostawili Posleeni
We recovered over seven thousand landers, Lampreys and C-Decs that were left behind.”
W związku z tym Komisja podtrzymuje swoje podejście, polegające na pozostawieniu otwartej definicji właściwego rynku produktowego oraz wykorzystywaniu alternatywnych definicji rynków opartych na definiowaniu poszczególnych segmentów samochodów (w tym do najwęższej segmentacji możliwej na podstawie dostępnych danych).
The Commission therefore maintains its approach to leave open the exact definition of the relevant product market and to apply an approach of plausible alternative market definitions, defining individual car segments (including the narrowest segmentation for which data are available).
Uzasadnienie Należy pozostawić abonentowi możliwość wyboru.
Justification Subscribers should be given several possible choices.