Tłumaczenie hasła "partaczyć" na angielski

botch, mess, bungle to najczęstsze tłumaczenia "partaczyć" na angielski. Przykładowe przetłumaczone zdanie: Ponieważ, zdaje się, że ostatnio, partaczymy nawet te mniejsze sprawy. ↔ Because recently, it seems like we're even botching the little things.

partaczyć Verb verb gramatyka

robić coś byle jak, nieudolnie, źle

+ Dodaj

słownik polsko-angielski

  • botch

    verb

    to perform (a task) in an unacceptable or incompetent manner

    Ponieważ, zdaje się, że ostatnio, partaczymy nawet te mniejsze sprawy.

    Because recently, it seems like we're even botching the little things.

  • mess

    verb

    Muszą znaleźć dowody i nie możemy tego partaczyć tylko dlatego, że nam się to nie podoba.

    And they got to find evidence and we can't go messing with it just'cause it makes us uncomfortable.

  • bungle

    verb
  • Tłumaczenia występujące rzadziej

    • fumble
    • muck up
    • scamp
    • to bodge
    • fudge
    • bollix
    • bollox
    • muff
  • Zobacz komputerowo wygenerowane tłumaczenia.

Tłumaczenia automatyczne "partaczyć" na angielski

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Zwroty podobne do "partaczyć" z tłumaczeniami na angielski

  • botching · bungling · cobbler
  • blunderer · botcher · bumbler · bungler · butcher · cobbler · copyist · cowboy · falsifier · fuckup · fumbler · hack-worker · hackworker · muff · palooka · potboiler · sad sack · scamper · schlemiel · shlemiel · shoemaker · stumbler · tinker
Dodaj

Tłumaczenia "partaczyć" na angielski w zdaniach, pamięć tłumaczeniowa

— Ja wykazałbym więcej umiejętności niż ten... partacz.
‘I would have had much more skill than that hacker.
To jest partaczenie.
That's very sloppy work, that is.
Niewykluczone, że budował go ten sam partacz, który potem pewnie zbankrutował.
Probably built by the same hack, who no doubt went bankrupt.
Partacz.
Ooh, cobbler.
Moglibysmy wywiesic tabliczke Trzech partaczy, bez kolejki *.
We could put a sign out in front of O.R.- - " Three Stooges, No Waiting. "
Jesteś mężczyzną, partaczysz wszystko, to nie jest wielka rzecz
You' re a man, you botch up, it' s not such a big deal
– Ćwiczyłem to całą drogę, a potem siedziałem w samochodzie, pocąc się i powtarzając, ale i tak to partaczę, co?
“All the way here I practiced, and then I sat down in my car, sweating and practicing, but I’m blowing it, huh?”
Bezczelny partacz.
Insolent jiggly mess.
Partaczę już drugie jajko, kawałeczki skorupki między palcami, kapie spermiasta breja.
I botch the second egg, crush shell fragments between my fingers, and the spermy mess drops in.
Mam watch'd ere teraz całą noc za mniejsze sprawy, i partacz był chory.
I have watch'd ere now All night for lesser cause, and ne'er been sick.
Jak na razie ją partaczycie.
bang-up job so far.
Nie chciałabym niczego partaczyć.
I'd rather not schluff it off.
Wszyscy byście partaczyli, moi panowie, od pierwszego do ostatniego.
Thats what all you gentlemen split on, first and last.
Partaczysz pracę i przychodzisz tutaj z żądaniami?
You botch a job and come here with demands?
Kiedy życie staje się zbyt wygodne, partaczę wszystko.
When life gets too comfortable, I screw things up.
Czy partacz usłyszeć powiedzieć,
Did you ne'er hear say,
Tylko partacz tnie się do nadgarstka i przestaje.
For one, you've got a do-it-yourself that runs right to the wrist and stops.
Partaczysz spaw – wtrącił niski chłopak z płaskim nosem i szparą między zębami.
“You’re screwing up the seam,” says a short guy with a button nose and a space between his front teeth.
„Nie zasługują na wsparcie ratunkowe, zwłaszcza że zachęcałoby to innych przedsiębiorców do partaczenia robót.
“They don’t deserve a bailout, and doing so would just encourage more shoddy construction.
Naprawdę miałem do niej słabość, od kiedy ten partacz Dariusz mi ją sprowadził.
I really have had a weakness for her, ever since that useless Darius read her out of the book for me.
Nie widziałem gorszych partaczy!
You guys are the dumbest bounty hunters I've ever seen!
To nie Mulcahy, powiada, partacz to robił.
That's not Mulcahy, says he, whoever done it .
Zamierzam oskubać tych pierdolonych partaczy do ostatniej bananowej skórki!
I'm going to sue those negligent sons of bitches for every banana-skin they've got!
Już straciłeś twarz partacząc nasz rosyjski nalot.
You already lost face in front of the brass blowing our russian bust.
Pewne rzeczy układajš się tak a nie inaczej, bo się boimy, partaczymy je, jestemy głupi albo najzwyczajniej lepi.
“They happen a certain way because we screw things up, or we're scared, or we're stupid, or just plain blind sometimes.