nieprzewidziany w słowniku polski

  • nieprzewidziany

    Znaczenia i definicje "nieprzewidziany"

    • taki, którego ciężko było przewidzieć; niespodziewany
    • adjective
      taki, którego nikt nie przewidział, którego nikt się nie spodziewał
      Nieprzewidziana wizyta mojej najlepszej przyjaciółki ogromnie mnie ucieszyła.
      To był zupełnie nieprzewidziany zwrot akcji, przez który cały nasz plan runął w gruzach.
      Nieprzewidziane spotkanie starej znajomej zakończyło się romantyczną kolacją.
      Nieprzewidziane wydatki zrujnowały nasz budżet.
      Zdarza się, że na skutek nieprzewidzianych okoliczności trzeba przerwać urlop i wrócić do pracy.
    • adjective
      taki, który nie został zaplanowany; spontaniczny
      Otrzymałem ostatnio zupełnie nieprzewidziane przez dyrekcję wyróżnienie, dlatego tym bardziej się cieszę - widocznie stwierdzili, że jestem tak wyjątkowym pracownikiem, że należy mi się jakaś nagroda, pomimo tego, że nigdy wcześniej takiej nie przyznali.
      W obliczu tylu nieprzewidzianych problemów czuję się zupełnie bezradna.
      Nieprzewidziany wyjazd za granicę był najlepszą podróżą w moim życiu.
      Nieprzewidziane wydatki nadszarpnęły nasz budżet domowy.
      Uwielbiam ryzyko i nieprzewidziane sytuacje!

    Synonimy słowa "nieprzewidziany" w słowniku polski

    nieoczekiwany, niespodziewany, niespodziany to najpopularniejsze synonimy "nieprzewidziany" w tezaurusie polski.

    Gramatyka i deklinacja nieprzewidziany

    • Declension of nieprzewidziany
      case singular plural
      masculine personal/animate masculine inanimate neuter feminine virile nonvirile
      nominative, vocative nieprzewidziany nieprzewidziane nieprzewidziana nieprzewidziani nieprzewidziane
      genitive nieprzewidzianego nieprzewidzianej nieprzewidzianych
      dative nieprzewidzianemu nieprzewidzianym
      accusative nieprzewidzianego nieprzewidziany nieprzewidziane nieprzewidzianą nieprzewidzianych nieprzewidziane
      instrumental nieprzewidzianym nieprzewidzianymi
      locative nieprzewidzianej nieprzewidzianych

Przykładowe zdania z " nieprzewidziany "

należy zastosować wszystkie środki nadzwyczajne przewidziane w planie na wypadek sytuacji nadzwyczajnej, oraz
Wnioski złożone na podstawie art. 4 rozporządzenia (WE) nr 258/97 przed terminem stosowania niniejszego rozporządzenia przekształca się we wnioski na podstawie rozdziału II sekcja 1 niniejszego rozporządzenia, jeżeli sprawozdanie ze wstępnej oceny przewidzianej na podstawie art. 6 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 258/97 nie zostało jeszcze przekazane Komisji, a także we wszystkich przypadkach, w których wymagane jest sprawozdanie z dodatkowej oceny, zgodnie z art. 6 ust. 3 lub 4 rozporządzenia (WE) nr 258/97.
Nie sądzę natomiast, aby informowanie personelu medycznego przewidziane przez prawodawcę Unii miało służyć poprawie konkurencji pomiędzy przedsiębiorstwami farmaceutycznymi.
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ds. Transportu Towarów Niebezpiecznych, powołanego na mocy artykułu 9 dyrektywy 94/55/WE,
przedstawione w sposób logiczny i zrozumiały dla użytkownika wskazówki dotyczące użytkowania, częstotliwości stosowania i dawkowania, wyrażone w jednostkach systemu metrycznego w odniesieniu do każdego zastosowania przewidzianego w warunkach pozwolenia;
Ocena dimetylodibursztynianu astaksantyny dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione.
Przy liczeniu okresów i terminów przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu zastosowanie powinny mieć przepisy rozporządzenia Rady (EWG, Euratom) nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określającego zasady mające zastosowanie do okresów, dat i terminów ( 15 ).
Trybunał przypomniał w sprawie Eglītis i Ratnieks(45), że cechą charakterystyczną rozsądnego przewoźnika lotniczego jest to, iż rozplanowuje swoje zasoby we właściwym czasie w celu dysponowania pewną rezerwą czasu, aby być w stanie przewidzieć inne rozwiązania.
Pomoc wspólnotowa może zostać udzielona na ustanowienie wspólnotowych rezerw szczepionek przeciwko pryszczycy, jak przewidziano w art. 14 ust. 2 dyrektywy 85/511/EWG.
W celu zapewnienia przekazywania informacji na każdym etapie procesu realizacji płatności należy przewidzieć system zobowiązujący dostawców usług płatniczych do dołączania do transferów środków pieniężnych informacji o płatniku i odbiorcy.
(1) Artykuł 159 akapit trzeci Traktatu przewiduje, że poza funduszami, o których mowa w akapicie pierwszym tego samego artykułu, stosowane mogą być szczególne działania mające na celu realizację celu spójności ekonomicznej i społecznej przewidzianej Traktatem.
Do celów oznaczania składników przewidzianego w art. 6 ust. 3a dyrektywy 2000/13/WE określenia, które należy stosować w przypadku siarczynów, mleka i produktów na bazie mleka oraz jaj i produktów na bazie jaj, wymieniono w załączniku X część A.
Do celów art. # potwierdzenie statusu produktów pochodzących, w rozumieniu tego artykułu, w odniesieniu do produktów, które pozostały wyłącznie w jednym z państw Grupy Andyjskiej lub nie zostały poddane jakiemukolwiek procesowi przetworzenia innemu niż w sposób określony w niniejszym artykule i które wywieziono z tego państwa do innego państwa Grupy Andyjskiej, jest ustalane poprzez wydanie świadectwa określonego w ust. #, wydanego, jak przewidziano w tym ustępie, na podstawie wydanych wcześniej świadectw pochodzenia formularz A
W celu maksymalizacji oddziaływania środków przewidzianych w niniejszej decyzji, Unia zachęca państwa trzecie do przyjmowania środków ograniczających podobnych do tych przewidzianych w niniejszej decyzji.
Zasadniczo zarówno warunki, jak i zasady wydawania nakazów, jakie państwa członkowskie muszą przewidzieć zgodnie z art. 8 ust. 3 dyrektywy 2001/29, tak jak przesłanki, które należy spełnić, i wymogi proceduralne, których należy przestrzegać, należą do prawa krajowego państw członkowskich.
pasze z zawartością substancji leczniczych były przydatne do stosowania w przewidzianym terminie
Z uwagi na konieczność zapewnienia zaangażowania dodatkowych alokacji udostępnionych na rok budżetowy 2017, w tym również poprzez zmiany w odnośnych programach, należy przewidzieć wyjątek od terminu ośmiu tygodni, o którym mowa w art. 4 Protokołu nr 1 w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej, do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i do Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej.
Dokładnie tak, jak to przewidział.
Poczynając od daty ustalonej zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 11, Państwa Członkowskie składają Komisji sprawozdanie w sprawie przeprowadzonych inspekcji zgodnie z ust. 1.
60. sporządza roczne sprawozdanie z działalności wspólnego przedsięwzięcia przewidzianej w programach prac i preliminarzu zasobów;
Osoba fizyczna lub prawna mająca uzasadniony interes może w terminie sześciu miesięcy od daty publikacji dokumentacji technicznej zgłosić zastrzeżenia do umieszczenia oznaczenia geograficznego w załączniku III ze względu na niespełnienie warunków przewidzianych niniejszym rozporządzeniem.
Punkt kontaktowy dostawcy usług hostingowych nie musi znajdować się w Unii, a dostawca usług hostingowych może wyznaczyć istniejący punkt kontaktowy, pod warunkiem że ten punkt kontaktowy jest w stanie pełnić funkcje przewidziane w niniejszym rozporządzeniu.
W przypadku gdy odpowiednie władze dokonają płatności odszkodowań po terminie przewidzianym w art. 2 lit. a), stosuje się następujące zasady:
Należy przewidzieć wymóg, zgodnie z którym obywatele krajów trzecich musieliby spełniać europejskie przepisy dotyczące bezpieczeństwa biologicznego, a także, w razie konieczności, europejskie postanowienia w zakresie bezpieczeństwa.
Udostępnienie tych zasobów podlega procedurom regulującym pomoc Unii przewidzianą w umowie z Kotonu i procedurom regulującym udzielanie Kongu dwustronnej pomocy przez państwa członkowskie Unii.