niepełny w słowniku polski

  • niepełny

    Znaczenia i definicje "niepełny"

    • niewypełniony po brzegi
    • nieobejmujący całości
    • adjective
      taki, który ma mniej, niż jakiś okrągły, pełny przedział, odcinek pewnej miary, wielkości, np. czasu, długości, wagi
      Pracowaliśmy niepełny tydzień, więc dlatego zarobiliśmy mniej.
      Dzisiaj pływałam tylko niepełną godzinę, bo musiałam zdążyć do lekarza na dwunastą.
      Z niepełnego metra płótna nie uszyjesz tej bluzki, zabraknie Ci.
      Mam niepełny kilogram mąki, myślisz, że wystarczy na pierogi?
      W przepisie jest kostka masła, a ja mym tylko niepełną, więc trzeba będzie dokupić.
    • adjective
      taki, który nie jest w pełni rozwinięty, nie występuje w swoim pełnym stanie, nie osiągnął maksimum
      Przez pierwsze dni samodzielnego prowadzenia samochodu jeździłam na niepełnym gazie, tak się bałam.
    • adjective
      taki, który nie jest zapełniony zawartością po brzegi, jest w nim trochę wolnego lub pustego miejsca
      Wypiłam tylko niepełną butelkę wina, nie wiem, czemu mam dzisiaj takiego kaca.
    • adjective
      taki, który nie jest zupełny, pełny, nie jest całkowity
    • adjective
      taki, w którym brakuje pewnych elementów do kompletności
      Moja kolekcja naklejek z gum Turbo była niepełna, brakowało mi chyba dwóch.

    Synonimy słowa "niepełny" w słowniku polski

    zdawkowy, niedokończony, strzępkowy to najpopularniejsze synonimy "niepełny" w tezaurusie polski.

    Antonimy słowa "niepełny" w słowniku polski

    pełny, pełny, pełny to najlepsze antonimy "niepełny" w tezaurusie polski.

    • pełny

      taki, który ma mniej, niż jakiś okrągły, pełny przedział, odcinek pewnej miary, wielkości, np. czasu, długości, wagi

    • pełny

      taki, który nie jest w pełni rozwinięty, nie występuje w swoim pełnym stanie, nie osiągnął maksimum

    • pełny

      taki, który nie jest zapełniony zawartością po brzegi, jest w nim trochę wolnego lub pustego miejsca

    • pełny

      taki, w którym brakuje pewnych elementów do kompletności

    Gramatyka i deklinacja niepełny

    • Declension of niepełny
      case singular plural
      masculine personal/animate masculine inanimate neuter feminine virile nonvirile
      nominative, vocative niepełny niepełne niepełna niepełni niepełne
      genitive niepełnego niepełnej niepełnych
      dative niepełnemu niepełnym
      accusative niepełnego niepełny niepełne niepełną niepełnych niepełne
      instrumental niepełnym niepełnymi
      locative niepełnej niepełnych

Przykładowe zdania z " niepełny "

W przeciwnym razie będzie dla mnie tak samo niepełny, jak twój obraz.
Mówiąc w skrócie, splątanie kwantowe pojawia się, gdy występują fizyczne oddziaływania pomiędzy cząstkami takimi jak fotony i elektrony oraz molekułami, po czym następuję niepełne rozdzielenie tych obiektów, to znaczy nadal na siebie oddziałują, nawet jeśli dzielą je tysiące kilometrów.
Prowadzi małe stoisko z sokami i warzywami na rynku i pracuje w niepełnym wymiarze godzin rozdając darmowe próbki zdrowej żywności.
Podobnie proporcjonalne zmniejszenie uprawnienia do świadczenia emerytalnego było obiektywnie uzasadnione w celu uwzględnienia okresów zatrudnienia w niepełnym wymiarze czasu pracy i urlopów bezpłatnych w celu odzwierciedlenia liczby lat rzeczywistej służby przepracowanych przez urzędnika państwowego w porównaniu do urzędnika, który w okresie swojej kariery zawodowej pracował w pełnym wymiarze czasu pracy(12).
Poprzez podniesienie kosztu pracy w niepełnym wymiarze czasu pracy przepisy te skutkują jego zdaniem także nierównym traktowaniem i ograniczeniem konkurencji na korzyść przedsiębiorstw zatrudniających pracowników w pełnym wymiarze czasu pracy.
mając na uwadze, że w 2015 r. wskaźnik zatrudnienia kobiet osiągnął najwyższą w historii wartość 64,5 %, ale nadal był niższy niż wskaźnik odnoszący się do zatrudnienia mężczyzn, który wynosił 75,6 %; mając na uwadze godny ubolewania fakt, że w przypadku kobiet prawdopodobieństwo zatrudnienia w niepełnym wymiarze czasu pracy jest czterokrotnie wyższe niż w przypadku mężczyzn i w wielu przypadkach zatrudnienie w takiej formie nie wynika z woli kobiet; mając na uwadze, że młodzi ludzie pomimo posiadania pracy żyją w ubóstwie, zwłaszcza w Grecji, Hiszpanii, Chorwacji, we Włoszech, na Cyprze, w Portugalii i na Słowacji;
Ale chociaż wyrabianie namiotów należało do zajęć podrzędnych i mozolnych, pracowali z radością „nocą i dniem”, by popierać sprawy Boże — tak jak dziś wielu chrześcijan zarabia na utrzymanie w niepełnym wymiarze godzin lub sezonowo, chcąc większość pozostałego czasu zużytkować na pomaganie ludziom, aby mogli usłyszeć dobrą nowinę (1 Tesaloniczan 2:9; Mateusza 24:14; 1 Tymoteusza 6:6).
Było coś znajomego w tym niepełnym obrazie...
Choć zawartość alkoholu w „Traditional Welsh Cider” dojrzewającym w butelce mieści się w podobnym zakresie jak w przypadku cydru niegazowanego (od 3,00 % obj. do maksymalnie 8,49 % obj.), to przeciętnie w cydrze dojrzewającym w butelce, w szczególności jeśli jest poddany procesowi keevingu, znajduje się ona zazwyczaj w dolnej części tego przedziału (3,0–5,5 % obj.), ponieważ keeving skutkuje niepełną fermentacją cukrów owocowych.
- Ale to takie naiwne, takie... niepełne!
Przez prawie trzy ostatnie lata pracowała u Setha Hubbarda zarówno w niepełnym, jak i pełnym wymiarze godzin.
– Wiesz, że jestem bez ciebie niepełna
b) Przed powierzeniem czynności członkom personelu pokładowego, którzy pracują na zlecenie lub w niepełnym wymiarze czasu, operator sprawdza, czy spełnione są wszystkie stosowne wymagania niniejszej podczęści, biorąc przy tym pod uwagę wszystkie usługi świadczone przez danego członka personelu pokładowego innemu operatorowi/operatorom, w celu ustalenia w szczególności:
Wydawnictwo jest niepełnym zbiorem singli artysty.
zauważa, że Komisja w końcu zrozumiała potrzebę ożywienia europejskiej agendy polityki społecznej, lecz uważa, że pakiet socjalny zaproponowany przez Komisję dnia 2 lipca 2008 r. jest niepełny i pojawia się zbyt późno;
Wszystkie te wspomnienia należały w pewnym sensie do Guilforda, ale były niewyraźne, krótkotrwałe, niepełne.
Proszę zauważyć dzieci niepełnej krwi
Faktycznie, wartości zakorzenione w prawie naturalnym są obecne, chociaż w sposób niepełny i nie zawsze konsekwentny, w porozumieniach międzynarodowych, w powszechnie uznawanych formach władzy, w zasadach prawa humanitarnego włączonych do ustawodawstw poszczególnych państw czy statutów organizacji międzynarodowych.
W sytuacji, w której założenie, zgodnie z którym jedynie personel sprzątający zatrudniony w niepełnym wymiarze czasu pracy został pozbawiony możliwości mianowania, okazało się błędne i jeśli przepisami układów zbiorowych dotyczących określonej kategorii pracowników z dnia 27 listopada 1987 r. i z dnia 10 maja 1991 r. dotknięty jest znacznie większy odsetek kobiet niż mężczyzn, przewidziane w tych przepisach pozbawienie możliwości włączenia personelu pozaetatowego zatrudnionego w niepełnym wymiarze czasu pracy do personelu etatowego stanowi dyskryminację pośrednią.
Ponadto twierdzono, że dane dotyczące przywozu, a także sprzedaży eksportowej przemysłu unijnego opierały się albo na niemożliwych do zweryfikowania oszacowaniach, albo na niepełnych danych, i że weryfikacja przez Komisję nie była wystarczająca do wyciągnięcia wniosku, że dane te były rzeczywiście wiarygodne i dokładne.
Należy zapewnić, aby pracownicy określeni w dyrektywie 97/81/WE z dnia 15 grudnia 1997 r. dotyczącej zbiorowego porozumienia ramowego dotyczącego pracy w niepełnym wymiarze godzin zawartego przez UNICE, CEEP i ETUC[10], dyrektywie Rady 1999/70/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. dotyczącej zbiorowego porozumienia ramowego dotyczącego pracy na czas określony zawartego przez ETUC, UNICE i CEEP[11] i dyrektywie Rady 91/383/EWG z dnia 25 czerwca 1991 r. uzupełniającej środki mające wspierać poprawę bezpieczeństwa i zdrowia w pracy pracowników pozostających w stosunku pracy na czas określony lub w czasowym stosunku pracy[12] nie byli wyłączeni z zakresu niniejszej dyrektywy.
Mimo iż ten system pisma pozostaje pismem niepełnym, stał się dominującym językiem świata.
Chociaż od 2002 r. osiągnięto znaczny postęp w osiąganiu tego poziomu odniesienia (zgodnie z obecnymi trendami poziom ten ma szansę zostać osiągnięty ok. 2017 r.), nadal jest on niepełny i różni się zależnie od państwa członkowskiego.
Należy bowiem stwierdzić, że decyzje Komisji w sprawie niedopuszczalności są oparte wyłącznie na charakterze generalnym rozporządzenia nr 149/2008, co moim zdaniem stanowi niepełne uzasadnienie.
Praca w niepełnym wymiarze godzin będzie uwzględniana stosownie do liczby godzin przepracowanych w pełnym wymiarze.