kolidować w słowniku polski
-
kolidować
Znaczenia i definicje "kolidować"
Synonimy słowa "kolidować" w słowniku polski
być w konflikcie, stać w konflikcie, zderzyć się to najpopularniejsze synonimy "kolidować" w tezaurusie polski.
Gramatyka i deklinacja kolidować
Przykładowe zdania z " kolidować "
Moje problemy z tym nie kolidują.
64 Z powyższych rozważań wynika, że kolidujące ze sobą oznaczenia wykazują – poza oczywistymi różnicami wizualnymi – elementy podobieństwa wizualnego związane nie tylko z „ogonkiem” przedłużającym ich odpowiednie litery początkowe „c” i „m” i tworzącym wygięcie w kształcie podpisu, lecz również ze wspólnym użyciem czcionki niepospolitej we współczesnym życiu gospodarczym, pisma spencerskiego, postrzeganej w całości przez właściwego konsumenta.
Ponadto proponowane prawa umożliwiające konsumentom uzyskanie ich danych od dostawcy w momencie rozwiązania umowy i obowiązek dostawcy do powstrzymania się od wykorzystywania danych mogą kolidować z prawami dostępu i możliwości przenoszenia oraz obowiązkiem dostawcy do powstrzymania się od wykorzystania danych i obowiązkami administratora danych wynikającymi z ogólnego rozporządzenia o ochronie danych.
Czy posiada Pan jakiekolwiek udziały finansowe, czerpie korzyści finansowe lub posiada zobowiązania, które mogłyby kolidować z funkcją członka Trybunału?
60 W tym zakresie należy uściślić, że w ramach całościowej oceny prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd aspekty wizualny, fonetyczny czy konceptualny kolidujących ze sobą oznaczeń nie zawsze mają ten sam ciężar gatunkowy, wobec czego należy przeanalizować obiektywne warunki, w jakich znaki towarowe mogą występować na rynku [wyrok Sądu z dnia 6 października 2004 r. w sprawach połączonych od T‐117/03 do T‐119/03 i T‐171/03 New Look przeciwko OHIM – Naulover (NLSPORT, NLJEANS, NLACTIVE i NLCollection), Zb.Orz. s. II‐3471, pkt 49].
60 W niniejszym wypadku w części uzasadnienia zaskarżonego wyroku dotyczącej podobieństwa kolidujących ze sobą oznaczeń Sąd stwierdził, w pkt 52 i 53 tego wyroku, że renoma i wysoce odróżniający charakter znaku mogą mieć znaczenie dla określenia elementu dominującego w ramach wywieranego przez ten znak całościowego wrażenia.
Jednakże zasada traktowania pewnych okoliczności lub wydarzeń mających miejsce na terytorium innego Państwa Członkowskiego tak, jak gdyby miały one miejsce na terytorium Państwa Członkowskiego, którego ustawodawstwo ma w danej sytuacji zastosowanie, nie powinna kolidować z zasadą sumowania okresów ubezpieczenia, zatrudnienia, pracy na własny rachunek lub zamieszkania spełnionych na podstawie ustawodawstwa innego Państwa Członkowskiego, z okresami spełnionymi na podstawie ustawodawstwa właściwego Państwa Członkowskiego
34 Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem, całościowa ocena prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd powinna, w zakresie dotyczącym wizualnego, fonetycznego lub koncepcyjnego podobieństwa kolidujących ze sobą oznaczeń, opierać się na wywieranym przez nie całościowym wrażeniu, z uwzględnieniem w szczególności ich elementów odróżniających i dominujących [zob. wyrok Sądu z dnia 14 października 2003 r. w sprawie T‐292/01 Phillips‐Van Heusen przeciwko OHIM – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS), Rec. s. II‐4335, pkt 47 i przywołane tam orzecznictwo].
Nie mają dyscypliny i pozwalają, aby emocje kolidowały z obowiązkiem
Nie powinno to kolidować z przepisami państw członkowskich dotyczącymi stosowania języków.
70 W trzeciej części zarzutu drugiego wnoszący odwołania twierdzi, że Sąd naruszył prawo, uznając, że używanie znaku towarowego KENZO ESTATE, dla którego wniesiono o rejestracje, powodowało czerpanie nienależnej korzyści z renomy wcześniejszego znaku towarowego, mimo że nie dokonał całościowej oceny kolidujących ze sobą znaków towarowych przy uwzględnieniu wszystkich czynników istotnych w danym przypadku, do których zalicza się charakter towarów lub usług objętych rejestracją tych znaków, w tym stopień pokrewności i różnic między tymi towarami lub usługami.
Wiele niejasnych i wymagających interpretacji sformułowań koliduje z zasadą „lepszego stanowienia prawa”, którą powinno kierować się europejskie prawodawstwo. Nie prowadzą one do uproszczenia prawa i nie ułatwiają państwom członkowskim realizacji ich zadań.
Skarżąca zaprzecza istnieniu podobieństwa między kolidującymi ze sobą oznaczeniami, w którego braku nie istnieje też prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd co do rozpatrywanych usług. A zatem Izba Odwoławcza błędnie uchyliła decyzję Wydziału Sprzeciwów w tym zakresie.
Skarżąca twierdzi, że wyrok Sądu narusza art. 63 rozporządzenia nr 40/94, jak również ogólne zasady administracyjnego i proceduralnego prawa wspólnotowego w zakresie, w jakim stwierdzone w nim zostało – sprzecznie z ustaleniem zawartym w zaskarżonej decyzji Izby Odwoławczej - że kolidujące między sobą znaki towarowe OBELIX i MOBILIX nie są podobne. W ten sposób Sąd wypowiedział się ze szkodą dla skarżącej o kwestii, która nie była podniesiona w prawidłowej formie oraz wykraczała poza kompetencje Sądu w zakresie kontroli prawidłowości decyzji izb odwoławczych OHIM w przypadku takim jak w niniejszej sprawie.
Środki przyjęte zgodnie z niniejszym artykułem nie mogą kolidować z kompetencjami państw członkowskich w zakresie decydowania o wprowadzaniu w życie wniosków z oceny technologii medycznych i nie stanowią harmonizacji jakichkolwiek przepisów ustawowych ani wykonawczych państw członkowskich; środki te w pełni respektują odpowiedzialność państw członkowskich w zakresie organizacji i świadczenia usług zdrowotnych i opieki medycznej
19 Wobec braku identyczności lub podobieństwa rozpatrywanych towarów, decyzją nr 715/2003 z dnia 24 marca 2003 r. Wydział Sprzeciwów odrzucił sprzeciw, z uwagi na różnice występujące pomiędzy kolidującymi oznaczeniami.
Przystąpienie nie może kolidować z kompetencjami Unii, ani z obowiązkiem państw członkowskich, aby nie korzystać z zewnętrznych systemów rozstrzygania sporów w przypadku sporów należących do zakresu prawodawstwa UE.
Podniesione zarzuty: Naruszenie art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 40/94 (1), ponieważ w przypadku kolidujących ze sobą znaków towarowych istnieje prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd, a przynajmniej prawdopodobieństwo skojarzenia.
4) Przy przekazywaniu informacji dotyczących namiaru względnego w stosunku do obiektu lub kolidującego ruchu na podstawie 12-godzinnej tarczy zegara, informacje podaje się wymawiając cyfry razem, np. „GODZINA DZIĘSIĄTA (TEN O'CLOCK)” lub „GODZINA JEDENASTA (ELEVEN O'CLOCK)”.
Potrzeby gospodarki wojennej w poważnym stopniu kolidowały z pracą instytutu.
Myślę że energia kojotów mogłaby kolidować z czarami Van'a i Jaycee.
Jedno jest jasne: logika nie może ze swym za stosowaniem kolidować.
Ponadto w pkt 32 zaskarżonej decyzji Izba Odwoławcza stwierdziła, że jest bardzo mało prawdopodobne, aby właściwy krąg odbiorców ustalił istnienie związku między kolidującymi ze sobą znakami towarowymi.
45 Przede wszystkim, jak rzecznik generalny zauważył w pkt 37–42 opinii, w świetle rozumowania widniejącego w szczególności w pkt 91–100 zaskarżonego wyroku nie można zarzucać Sądowi, że wyprowadził automatyczny wniosek co do prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd w przypadku kolidujących ze sobą oznaczeń ze stwierdzenia niezależnej pozycji odróżniającej elementu „doughnuts” w znaku towarowym, o którego rejestrację wniesiono.
Z brzmienia pkt 33 i 34 spornej decyzji jasno wynika, że Izba Odwoławcza porównała kolidujące ze sobą znaki towarowe w celu oceny, czy z punktu widzenia konsumenta Unii istnieje w przypadku tych znaków potencjalne prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd.