czasowo w słowniku polski

  • czasowo

    Znaczenia i definicje "czasowo"

    • przez jakiś czas
      Ta funkcja czasowo jest niedostępna.
    • adverb
      pod względem czasu, jeśli chodzi o czas, w odniesieniu do czasu
      Może nie przerasta to moich umiejętności, ale nie daję rady czasowo z tyloma projektami.
      Czasowo ich propozycja jest najlepsza - chcą zbudować fundamenty i pierwsze piętro jeszcze w tym roku.
    • adverb
      przez jakiś czas, na jakiś czas, okresowo, nie na stałe, chwilowo
      Po wprowadzeniu w ZSRR obowiązku posiadania dokumentów osobistych (paszport wewnętrzny) w 1932 roku aż do 1976 nie wydawano ich chłopom, co uniemożliwiało lub utrudniało im odejście z kołchozu (chłop mógł tylko wyjechać czasowo na podstawie tymczasowych dokumentów, które były ważne tylko w wyszczególnionych miejscach i dniach).
      Kotwicowisko może służyć czasowemu postojowi jednostek, np. przed wejściem do portu, stoczni, śluzy, kanału itp. i znajduje się wtedy na redzie, a czasem wręcz w obrębie awanportu, ale może również służyć stałemu postojowi jednostek czasowo wycofanych z użytkowania, przeznaczonych na sprzedaż, oczekujących na złomowanie itp.
    • adverb
      tak, że bierze się pod uwagę czas, na podstawie ilości czasu
      Opłaty za ściankę wspinaczkową nie są rozliczane czasowo, płacisz za jedno wejście tyle samo, niezależnie, czy wspinasz się godzinę, czy pięć godzin.

    Synonimy słowa "czasowo" w słowniku polski

    tymczasowo, przejściowo, okresowo to najpopularniejsze synonimy "czasowo" w tezaurusie polski.

Przykładowe zdania z " czasowo "

Jeżeli państwo członkowskie korzysta z takiej możliwości, powiadamia Komisję i EASA – zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 549/2004 – o przyczynach odstępstwa i okresie jego stosowania, a także o przewidywanych i powiązanych ramach czasowych dla wdrożenia niniejszego rozporządzenia.
Ograniczenie czasowe prospektu UE na rzecz odbudowy System określony w art. 14a oraz w art. 23 ust. 2 i 3 przestaje obowiązywać w dniu 31 grudnia 2022 r.
Należy więc ograniczyć okres obowiązywania niniejszej decyzji do wymienionego przedziału czasowego,
jest przekonany, że transgraniczne sieci elektryczne ułatwią, w związku z tym, iż UE obejmuje różne strefy czasowe, zaopatrzenie w energię w okresie największego poboru i tym samym poważnie zmniejszą straty wynikające z konieczności dyżurnego utrzymywania niektórych mocy produkcyjnych
Załącznik I do decyzji Komisji 97/10/WE z dnia 12 grudnia 1996 r. zmieniającej decyzję Rady 79/542/EWG i decyzje Komisji 92/160/EWG, 92/260/EWG i 93/197? EWG w odniesieniu do odprawy czasowej i przywozu do Wspólnoty zarejestrowanych koni z Afryki Południowej ( 4 ) zapewnia dodatkowe gwarancje, które mają zastosowanie do regionalizacji Afryki Południowej w celu przywozu zarejestrowanych koni do Wspólnoty Europejskiej.
Uzasadnione jest utrzymanie sześciomiesięcznego limitu czasowego dla osoby ubiegającej się o ochronę międzynarodową w odniesieniu do dostępu do procedury oraz zakończenia rozpatrywania wniosków zarówno na etapie administracyjnym, jak i sądowym.
Stosujemy tę teorię do analizy wielu współczesnych problemów, zmniejszenie liczby dzieci rzucających szkołę, zwalczanie uzależnień, poprawa zdrowia młodzieży, leczenie PTSD u weteranów przez metafory czasu, notujemy cudowne uleczenia, promowania ochrony środowiska, kontynuacji leczenia tam, gdzie 50% pacjentów rezygnuje poprawy dyskursu z terrorystami oraz modyfikacja konfliktów rodzinnych w zależności od stref czasowych.
Pułkowniku Campbell, Korpus Czasowy interweniuje niekiedy w kluczowych bitwach historii.
oznacza przemieszczanie zarejestrowanego konia z państwa trzeciego do Unii po czasowym wywozie z Unii;
Aby zapewnić pełną przejrzystość oraz zwiększyć pewność prawa, należy przyjąć zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą i ująć w jednym unijnym akcie ustawodawczym także główne zasady funkcjonowania rynku i alokacji zdolności przesyłowych w przedziałach czasowych rynków bilansujących, dnia bieżącego i dnia następnego oraz rynków terminowych.
Powołując się na Protokół, parafowany dnia # lipca # r., ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz wynagrodzenie pieniężne przewidziane w Umowie o współpracy w sektorze rybołówstwa morskiego między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską na okres od dnia # sierpnia # r. do dnia # lipca # r., oraz w rezultacie spotkań Wspólnego Komitetu w dniu # września # r. oraz w dniach # i # grudnia # r., mam zaszczyt poinformować, że rząd Islamskiej Republiki Mauretańskiej jest gotów zastosować, zgodnie z opiniami naukowymi, tymczasowe ograniczenie nakładów połowowych dla połowów głowonogów, jak określono w zestawieniu danych połowowych nr # tego Protokołu, czasowo ograniczając o # licencji dopuszczalne wielkości połowów wobec wielkości oferowanych przez Protokół
Odstępstwa przyznane na mocy decyzji 2002/499/WE podlegały ograniczeniom czasowym, a terminy przewidziane w tej decyzji zostały przedłużone na mocy decyzji Komisji 2005/775/WE (3) i 2007/432/WE (4).
jeśli choroba zakaźna rozprzestrzenia się lub wybucha inna poważna zakaźna lub zaraźliwa choroba zwierząt, może ono czasowo zakazać lub ograniczyć wprowadzanie mięsa z całego terytorium tego państwa
Przewidywane redukcje emisji w ujęciu ilościowym (odpowiednio dla poszczególnych polityk i środków lub pakietów polityk i środków) (kt, rocznie lub w przedziale czasowym, w porównaniu ze scenariuszem ze środkami) (O):
W odniesieniu do każdego przedziału czasowego wyznaczania zdolności przesyłowych każdy OSP ustanawia indywidualny model sieci w zakresie każdego scenariusza zgodnie z art. 19 w celu połączenia indywidualnych modeli sieci we wspólny model sieci.
57 Po drugie, wykładnia pojęcia swobody świadczenia usług w rozumieniu postanowień układu stowarzyszeniowego i protokołu dodatkowego z jednej strony i w ramach postanowień traktatu z drugiej strony zależy także od czasowego kontekstu, w jaki wpisują się te postanowienia.
Komisja uważa wreszcie, że brak ograniczeń i jasnych przepisów, jeśli chodzi o działalność dodatkową i czasową, może stać się potencjalnym i istotnym źródłem nadużyć tego systemu w stosunku do jego pierwotnego celu.
c) dla czasowego wwozu, włączając zastosowanie karnetu ATA lub CPD;
Urzędnicy oraz pracownicy czasowi: godziny nadliczbowe, za które pobierane jest wynagrodzenie
Rozliczenie czasowe podejścia
Współczynnik stosowania (UF), tj. czasowy udział stosowania technologii przy normalnych warunkach eksploatacji
Pewnie dlatego, że ta technika przemytu ma ograniczone okno czasowe.
ABY W DłUżSZEJ PERSPEKTYWIE CZASOWEJ PPP NADAL ODGRYWAłY WAżNą ROLę, W 2010 R. SZCZEGÓLNIE ISTOTNYCH BęDZIE PIęć PONIżSZYCH DZIAłAń:
Biorąc pod uwagę, iż na podstawie postanowień tytułu # części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, niniejsza decyzja wypływa z dorobku Schengen w takim zakresie, że ma ona zastosowanie do obywateli państw trzecich, którzy nie spełniają, lub przestali spełniać stosowne warunki dotyczące pobytu czasowego na terytorium Państwa Członkowskiego, ustanowione na mocy postanowień dorobku Schengen, zgodnie z art. # wspomnianego Protokołu, w terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia niniejszej decyzji przez Radę, Dania podejmuje decyzje o jej wprowadzeniu do jej prawa krajowego
Przed delegowaniem zadań, o których mowa w ust. 4, a po dokonaniu tego — w regularnych odstępach czasowych, Komisja informuje Parlament Europejski i Radę o warunkach, na jakich zadania te zostały delegowane, dokładnym zakresie tych zadań oraz organach, którym zadania te delegowano.