jemanden rund machen

Jana337

Senior Member
čeština
Hallo, :)

ich bin diesem Begriff heute begegnet (meistens im Passiv: ich bin dafür rund gemacht worden, dass...). In dem Zusammenhang muss es etwa "jemanden ausschelten" heißen. Seltsamerweise finde ich dafür in keinem Wörterbuch eine Definition. Ist es eine neue Prägung?

Im Netz sieht man oft "rund" in den Anführungszeichen. Es ist auch interessant, dass viele Links zu Internetforen führen (nicht alle Ergebnisse haben jedoch genau diese Bedeutung).

Danke, :)

Jana
 
  • Hallo, :)

    ich bin diesem Begriff heute begegnet (meistens im Passiv: ich bin dafür rund gemacht worden, dass...). In dem Zusammenhang muss es etwa "jemanden ausschelten" heißen. Seltsamerweise finde ich dafür in keinem Wörterbuch eine Definition. Ist es eine neue Prägung?

    Im Netz sieht man oft "rund" in den Anführungszeichen. Es ist auch interessant, dass viele Links zu Internetforen führen (nicht alle Ergebnisse haben jedoch genau diese Bedeutung).

    Danke, :)

    Jana

    Ich habe diesen Ausdruck noch nie gehört.
    Wohne in Süddeutschland.
    nurdug51
     
    Mir fallen einige Ausdrücke ein, die genau das beschrieben, was dieses "rund machen" auch beschreibt. Allerdings ist auch mir speziell dieser Ausdruck noch nie begegnet. Wohne in NRW. :cool:
     
    Ich habe noch ein bisschen recherchiert: Eine der Personen, die es benutzt haben, wohnt im Frankfurt am Main. :)

    Jana
     
    Hier in Berlin ist's verbreitet.

    "Wenn du das nochmal machst, mach ich dich rund!"

    Im Sinne von "mache ich dich fertig", "gibt's Ärger für dich".
     
    Ich verstehe ihn aber auch im Sinne von "jemanden fertig/zur Sau machen".
    Meines Erachtens bedeutet "rund machen" so etwas wie "sich zur Brust nehmen", "ins Gebet nehmen", "deutlich seine Meinung sagen" und schließt ein, daß man dem anderen sehr deutlich seine Unzulänglichkeiten, sein Versagen oder sein Fehlverhalten vorwirft und darstellt. Dies mag sich in Teilen mit kt's Interpretation decken, aber ich hätte es nicht ganz so extrem ausgedrückt.

    Kajjo
     
    Ich kenne den Begriff im Sinne von "jemanden fertig machen" - meistens als Strafe in einer Gruppe.

    "Ich mache dich rund" heißt: Ich mache dich fertig, indem ich dich quäle.

    Ich habe den Begriff lange nicht mehr gehört, kann mich nicht erinnern, ihn je angewendet zu haben.

    Er ist nicht ganz so hart, wie "jemanden aufmischen" - geht aber wohl in dieselbe Richtung.

    ---

    Es kann auch bedeuten (im Sinne von "fertig machen"), "jemanden antreiben, etwas so intensiv zu tun, so dass er seine Leistungsfähigkeit übersteigt"

    Beispiel:
    Aber eines sag ich dir, Freundchen, stehl dich nicht davon, sonst werde ich dir in die Hölle folgen und dich rundmachen.
    Zitat nach http://www.buffyfanfiction.info/modules.php?name=News&file=print&sid=5748 (hier im Sinne: dich fertigmachen)
     
    Ich kenne rund machen ursprünglich aus dem Militärjargon längst vergangener Tage. Seither verbindet sich für mich damit immer die unschöne Bedeutung von jemanden schikanieren/ tyrannisieren. Neuerdings wird man damit häufig auch auf Baustellen konfrontiert - hier wird es jedoch mehr im Sinne von Kajjos Erklärung verwendet und impliziert eine ernsthafte, mitunter recht lautstarke Auseinandersetzung. Regionale Unterschiede oder ein Nord-Süd/ Ost-West-Gefälle im Gebrauch konnte ich dabei allerdings nicht feststellen.

    Ralf
     
    Ich kenne rund machen ursprünglich aus dem Militärjargon längst vergangener Tage. Seither verbindet sich für mich damit immer die unschöne Bedeutung von jemanden schikanieren/ tyrannisieren. Neuerdings wird man damit häufig auch auf Baustellen konfrontiert - hier wird es jedoch mehr im Sinne von Kajjos Erklärung verwendet und impliziert eine ernsthafte, mitunter recht lautstarke Auseinandersetzung. Regionale Unterschiede oder ein Nord-Süd/ Ost-West-Gefälle im Gebrauch konnte ich dabei allerdings nicht feststellen.

    Ralf
    Dem kann ich nur voll zustimmen. Ich kann mir gut vorstellen, daß das Militär der Ursprung für dieses Bild ist, denn der Erfolg von "rund machen" ist bei Aufstellung im Seitenprofil beim Opfer wunderbar zu überprüfen: als einzelner runder Rücken, wo eigentlich alle gerade zu sein haben.
    Eine alte konkrete Erinnerung von mir, das aufgeschnappt zu haben, stammt aus Süddeutschland und ist 30 Jahre her. Ich kenne es aber auch aus Nord- und Westdeutschland, sowie Hessen und Berlin.
    Einem aktuell aktiven native Speeker, dem das nicht bekannt war, bin ich nie begegnet.

    Joe
     
    Einem aktuell aktiven native Speeker, dem das nicht bekannt war, bin ich nie begegnet.

    Joe

    Ich bin zwar kein native speeker sondern ein native speaker, wenn überhaupt das englische Wort verwendet werden muß, kann mich jedoch dem nicht nicht anschließen. Ich bin dem Ausdruck nie begegnet und habe ihn auch nie gelesen.
    Natürlich habe ich von Militärausdrücken keine Ahnung.
     
    Der Ausdruck ist nun wirklich nicht auf das Militär beschränkt - ich weiß nicht, woher ich ihn kenne, hätte ihn aber grundsätzlich als "jemanden scharf kritisieren" bezeichnet, ähnlich wie die mir besser vertrauten Ausdrücke

    "jdn. zur Schnecke machen",
    "jdn. zur Sau machen",
    "mit jmdm. Tacheles reden",
    "jmdm. die Leviten lesen",

    (von Kajjo schon erwähnt):
    "sich jdn. zur Brust nehmen",
    "jdn. ins Gebet nehmen".

    "Jdn. aufmischen" kannte ich nicht.
     
    Um zur Ausgangsfrage noch einmal zurückzukehren:
    ... (meistens im Passiv: ich bin dafür rund gemacht worden, dass...). In dem Zusammenhang muss es etwa "jemanden ausschelten" heißen. ... (nicht alle Ergebnisse haben jedoch genau diese Bedeutung) ...
    Man kann wohl zwei Hauptbedeutungen ausmachen:
    1. "eine Sache rund machen" -: eine Arbeit (in sich) abgerundet durchführen / zum Abschluß bringen, umfassend erledigen, recht ordentlich machen, "... dafür, dass es sonst sehr rund gemacht ist, kann man darüber hinwegsehen ...".
    2. "jemanden rund machen" - Im hier überwiegend diskutierten Sinn, wobei ein Aspekt noch nicht ausdrücklich angesprochen wurde: Es scheint - im Verständnis des Sprechers - praktisch immer "von oben herab" zu geschehen (und in überzogener Schärfe): Eine übergeordnete - oder sich dafür haltende / dazu aufspielende - Person macht jemanden rund, von dem sie annimmt, dem gegenüber sie ausdrücken will, oder bei dem sie klarstellen will, daß sie sich das ihm gegenüber erlauben kann. - Gegenüber gleich- oder höherrangigen Personen verbietet sich so etwas ebenso, wie gegenüber Personen, deren Rang nicht bekannt oder nicht sicher geklärt ist. Es dürfte dabei praktisch immer um Mißbrauch von Überlegenheit gehen.
    ... Seltsamerweise finde ich dafür in keinem Wörterbuch eine Definition. Ist es eine neue Prägung? ...
    Das ist wirklich überraschend. Verbreitung hin oder her: Es ist eben nicht gerade Hochsprache, aber neu ist es jedenfalls überhaupt nicht. Gelegentlich scheint es durchaus dem Zufall zu unterliegen, ob der Duden ein Wort aufnimmt, oder nicht (ich habe es auch nicht im 6-bändigen gefunden, wo praktisch Alles versammelt ist, zwar von 1980, aber da gab es das schon)
    ... Im Netz sieht man oft "rund" in den Anführungszeichen. Es ist auch interessant, dass viele Links zu Internetforen führen ...
    Die Anführungszeichen dürften das Empfinden des Autors ausdrücken, daß er ein bißchen "schlampig" formuliert, oder kein "richtiges" Wort, im Sinne von seriöser Sprache, benutzt.

    Der starke Bezug zu Internetforen überrascht allerdings überhaupt nicht. Jemanden von oben herab rund zu machen, zusammenzutreten, wegzubeißen, ist dort, dank Unerreichbarkeit für adäquates Feedback, ein müheloses und effektvolles Spiel, mit dem sich Mißbraucherpersönlichkeiten besonders an Newbees zu vergnügen suchen.
    Im Internet sind sie auch nicht häufiger vertreten, als im übrigen Leben, aber im Internet haben sie es leichter (und frisches "Material" wird täglich neu angespült).
    Zudem gibt es wohl auch Profis, deren expliziter Auftrag es ist, durch gezielt unqualifizierte Provokationen die Stimmung hochkochen zu lassen, denn Frequentierung bestimmt nun mal den Wert eines Forums für Werbeeinnahmen.

    Joe
     
    "jdn. zur Schnecke machen", "jdn. zur Sau machen",
    "mit jmdm. Tacheles reden", "jmdm. die Leviten lesen","sich jdn. zur Brust nehmen", "jdn. ins Gebet nehmen".
    Ich stimme Lykurg soweit völlig zu.

    "Jdn. aufmischen" kannte ich nicht.
    Ich verstehe unter "jdn aufmischen" eher "jdn. verprügeln", zumindest immer die Beteiligung von körperlicher Gewalt. Die ist bei "rund machen" aber gerade nicht der Fall.

    Kajjo
     
    Ich verstehe unter "jdn aufmischen" eher "jdn. verprügeln", zumindest immer die Beteiligung von körperlicher Gewalt. Die ist bei "rund machen" aber gerade nicht der Fall.

    Kajjo

    Das stimmt. Bei "rund machen" ist aber oft die Drohung körperlicher Gewalt dabei, fast immer psychische Gewalt und Eskalation von Gewalt (dann auch körperlich). Vom Opfer wird dabei wohl verlangt, aktiv zu sein. Im Zusammenhang mit obigen Beiträgen fiel mir ein, dass ich die Formulierung wohl auch von der Armee her kenne. Zum Glück nur aus Erzählungen.

    Viele Grüße von Bernd
     
    "jdn. zur Schnecke machen",
    "jdn. zur Sau machen",
    "mit jmdm. Tacheles reden",
    "jmdm. die Leviten lesen",

    (von Kajjo schon erwähnt):
    "sich jdn. zur Brust nehmen",
    "jdn. ins Gebet nehmen".

    .

    Oh, endlich bekannte Ausdrücke!;)

    Den blauen kenne ich auch nicht. Woher kommt Tacheles?
     
    Back
    Top