stosunek

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Polish[edit]

Etymology[edit]

From stosować +‎ -unek. Sense 7 and sense 6 are semantic loans from English relations, sense 8 is a semantic loan from English connections and contacts, sense 9 is a semantic loan from English terms. First attested in 1781.[1]. Cognate with English stotting.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /stɔˈsu.nɛk/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -unɛk
  • Syllabification: sto‧su‧nek

Noun[edit]

stosunek m inan (diminutive stosuneczek)

  1. relation, relationship (manner in which two things may be associated) [+ do (genitive) = to what]
    Synonym: relacja
  2. relation, relationship; attitude (manner in which and tone with which two people or things interact) [+ do (genitive) = to what], [+ wobec (genitive) = towards what]
    Synonyms: nastawienie, podejście
  3. (mathematics) relation, relationship (quotient obtained by dividing two numbers or two quantities belonging to a given set of numbers or quantities)
    Synonym: proporcja
  4. (obsolete) affair (illegimate romantic relation)
    Synonym: romans
  5. (obsolete, chemistry) equivalent
    Synonym: równoważnik
  6. (often in the plural) relation (act of intercourse) [+ z (instrumental) = with whom]
  7. (in the plural) relations, relationship (act of maintaining contact) [+ z (instrumental) = with whom], [+ między (instrumental) = between whom]
    Synonym: związek
  8. (in the plural) connections (people with whom one is acquainted who can offer help and influence) [+case = ] [+ prep (case) = ]
    Synonym: powiązania
  9. (in the plural) terms (conditions; states or qualities)
    Synonym: warunki

Declension[edit]

Derived terms[edit]

adjective
nouns
preposition
verbs

Related terms[edit]

adverb
noun

Descendants[edit]

  • Kashubian: stosënk (calque)
  • Silesian: stosōnek (calque)
  • Ukrainian: стосу́нок (stosúnok)

Trivia[edit]

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), stosunek is one of the most used words in Polish, appearing 49 times in scientific texts, 46 times in news, 99 times in essays, 18 times in fiction, and 8 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 220 times, making it the 252nd most common word in a corpus of 500,000 words.[2]

References[edit]

  1. ^ Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “stosunek”, in Słownik języka polskiego[1]
  2. ^ Ida Kurcz (1990) “stosunek”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language]‎[2] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 563

Further reading[edit]