państwo
Masurian edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish państwo. By surface analysis, pan + -stwo.
Pronunciation edit
Noun edit
państwo n (related adjective państwowi)
Noun edit
państwo m pers pl
- ladies and gentlemen
- lords (people with authority)
Further reading edit
Old Polish edit
Etymology edit
From pan + -stwo. First attested in c. 1400. Compare Old Czech panstvo.
Pronunciation edit
Noun edit
państwo n
- power, dominion (rights related to the possession of goods)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Latin-Polish-German Florian Psalter][3], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page 144:
- Krolewstwo twoge krolewstwo wszech wekow a panstwo (dominatio) twoge we wsze pokolene y w pokolene
- [Krolewstwo twoje krolewstwo wszech wiekow a państwo (dominatio) twoje we wsze pokolenie i w pokolenie]
- authority; especially a castellan (person or office exercising authority)
- 1895 [1448–1450], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, page 13:
- Gdze wąnthpyenye gest o mązzoboystwye, iako gdi nye wyedzecz ktho zabyl, panstwo nye ma kogo gabacz
- [Gdzie wątpienie jest o mężobojstwie, jako gdy nie wiedzieć kto zabił, państwo nie ma kogo gabać]
- dominion (territory or land, subject to the authority of the king, prince, castellan)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Latin-Polish-German Florian Psalter][4], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 102, 22:
- W kazdem *myestze panstwa yego (in omni loco dominationis eius) blogoslaw dusza moya gospodna
- [W każdem mieście państwa jego (in omni loco dominationis eius) błogosław dusza moja Gospodna]
- 1895 [1448–1450], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, page 8:
- Thakesz (sc. pan) sandomirsky y gynschi w swich panstwach na myesczoch vidanich a nye gyndze sandzicz mayą
- [Takież (sc. pan) sędomirski i jinszy w swych państwach na mieścoch wydanych, a nie jindzie sędzić mają]
- goods, property; (possibly) property owners
- 1858 [c. 1408], “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, page 29:
- Mogaly wylyegancy albo beszprawny ludze dacz albo przedacz szwe gymyenye gynnemu panszthwu, czyly nye moga?
- [Mogąli wylegańcy albo bezprawni ludzie dać albo przedać swe jimienie jinnemu państwu, czyli nie mogą?]
- property granted under feudal law
- 1876 [Fifteenth century], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie[5], volume XXVII, page 267:
- Ffoedus wolne panstwo uel wolne dobre
- [Ffoedus wolne państwo uel wolne dobre]
- (Christianity) dominion (order of angels)
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 129:
- Panstwa dominaciones (in ipso, sc. Iesu Christo, condita sunt universa in caelis et in terra, visibilia et invisibilia, sive throni, sive dominationes, sive principatus, sive potestates Col 1, 16)
- [Państwa dominaciones (in ipso, sc. Iesu Christo, condita sunt universa in caelis et in terra, visibilia et invisibilia, sive throni, sive dominationes, sive principatus, sive potestates Col 1, 16)]
- mistranslation
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 47:
- Panstwamy dominationibus (et consecraverunt filios suos... per ignem et divinationibus inserviebant et auguriis IV Reg 17, 17)
- [Państwami dominationibus (et consecraverunt filios suos... per ignem et divinationibus inserviebant et auguriis IV Reg 17, 17)]
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- Boryś, Wiesław (2005) “państwo”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “państwo”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “państwo”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish państwo. By surface analysis, pan + -stwo. Compare Czech panstvo, Kashubian państwò, and Slovincian panstwô.
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈpaɲ.stfɔ/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈpaɲ.stfɔ/, /ˈpɒɲ.stfɔ/
Audio 1 (file) Audio 2 (file) - Rhymes: -aɲstfɔ
- Syllabification: pań‧stwo
- Homophone: Państwo
Noun edit
państwo n (diminutive państewko)
- state, country (sovereign polity)
- wealth, richness
- domain, rule, control
- (obsolete) domain of a castellan
- Synonyms: kasztelania, kasztelaństwo
- (Middle Polish, Christianity) domain (order of angels)
- (Middle Polish) domain; Further details are uncertain.
- 1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum[6], page 825b:
- Potentatus – Panſtwo.
Declension edit
Derived terms edit
Noun edit
państwo m pers pl (abbreviation pp. or p.)
- ladies and gentlemen
- Mr. and Mrs. (husband and wife collectively)
- Synonym: małżeństwo
- people who consider themselves higher than others
Declension edit
Pronoun edit
państwo vir
Declension edit
Trivia edit
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), państwo is one of the most used words in Polish, appearing 48 times in scientific texts, 95 times in news, 130 times in essays, 13 times in fiction, and 46 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 332 times, making it the 152nd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
See also edit
- pan (“Mr”)
- pani (“Mrs”)
- panna (“Miss”)
- panowie (“Gentlemen”)
- panie (“Mesdames/Ladies”)
- Appendix:Polish pronouns
References edit
Further reading edit
- państwo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- państwo in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “państwo”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “PAŃSTWO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 02.02.2023
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “państwo”, in Słownik języka polskiego[7]
- Aleksander Zdanowicz (1861) “państwo”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[8]
- A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1908), “państwo”, in Słownik języka polskiego[9] (in Polish), volume 4, Warsaw, page 1030
- państwo in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Silesian edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish państwo. By surface analysis, pōn + -stwo.
Pronunciation edit
Noun edit
państwo n
- state, country (sovereign polity)
- ladies and gentlemen collectively
Further reading edit
- państwo in silling.org