brać
Old Polish edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *bьrati. First attested in 1392.
Pronunciation edit
Verb edit
brać impf
- to take (to grab with the hands)
- to gather
- to take furtively, to skim off, to pilfer
- to extract
- to pass long [+ na (accusative) = to whom]
- to pass responsibility [+ na (accusative)] or [+ ku (dative) = what reponsibility]
- to conclude; to infer
- to charge [+ od (genitive)], [+ u (genitive)], or [+ z (genitive) = whom], [+ za (accusative)] or [+genitive = for what]
- to occupy
- to confiscate
- to choose
- (reflexive with się) to leave, to go
- (reflexive with się, law) to appeal to a higher court
- (reflexive with się) to get prepared
- (reflexive with się) to personate
- (reflexive with się) to resist
Derived terms edit
nouns
verbs
verbs
- brać bydlenie impf
- brać cierpienie impf
- brać imię impf
- brać moc impf
- brać na się zbroje impf
- brać nocną rzeczą impf
- brać prze Bóg impf
- brać przykład impf
- brać przysięgi impf
- brać szkodę impf
- brać w dziedzictwo impf
- brać w prawo impf
- brać w się impf
- brać wolę impf
- brać wstecz impf
- brać z jęctwa impf
- brać z świata impf
- brać ślub impf
Related terms edit
nouns
Descendants edit
References edit
- Boryś, Wiesław (2005) “brać”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “brać”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- Mańczak, Witold (2017) “brać”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “brać”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “brać”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Polish brać. Cognate with English bear.
Pronunciation edit
- IPA(key): /brat͡ɕ/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈbrat͡ɕ/
Audio 1, brać (file) Audio 2, brać się (file) - Rhymes: -at͡ɕ
- Syllabification: brać
Verb edit
brać impf (perfective wziąć)
- (transitive) to take (to grab with the hands) [+instrumental = with what] [+ za (accusative) = by what part]
- (transitive) to take (grabbing with one's hands, to place somewhere)
- (transitive) to take in (to agree to take care of)
- (transitive) to take (to allow to join)
- (transitive) to take (to ensure that one has something with them when they depart)
- (transitive) to take, to charge (to ask for or demand a certain amount of money for something) [+ za (accusative) = for what]
- (transitive) to take (to have temporarily, e.g. a room at a hotel)
- (transitive) to take (to hire a particular person for a job or task)
- (transitive) to take; to get (to gain from a particular source, e.g. a resource)
- brać pomysł ― to get an idea
- (transitive) to take, to take away (to deprive of) [+dative = from whom]
- Synonym: zabrać
- (transitive) to take (to force someone to go somewhere, e.g. to the police)
- (transitive) to take (to ingest e.g. medicine)
- (transitive) to take (to conquer, to gain e.g. a city)
- (transitive, vulgar, of men) to take (to have sexual relations with a woman)
- Synonyms: see Thesaurus:uprawiać seks
- (transitive, colloquial) to take (to pass on the road while driving)
- Synonym: wyprzedzać
- (transitive) to take (to consider someone or something to be something, especially unfairly) [+ za (accusative) = for what]
- (transitive) to get someone to do something (to convince someone to taking a particular action) [+ na (accusative) = to what]
- (transitive) to take; to get (as a light verb, to be the performer or subject of an action)
- brać prysznic ― to take a shower
- brać masaż ― to get a massage
- brać ślub ― to get married
- (transitive, of emotions, diseases, etc.) to take (to appear in someone's body or psyche)
- (transitive, fishing) to bite; to take (to attach to a hook on a rod; to be caught) [+ na (accusative) = with what bait]
- (transitive) to take on (to accept a position or function)
- (transitive) to take (to defeat someone or something)
- (transitive) to put on (to begin wearing some article of clothing) [+ w (accusative) = what clothing]
- (transitive, colloquial) to take (to interest, to grab someone's attention)
- (intransitive, of weather) to build up
- (transitive) to get (to understand somehow)
- (transitive) to take (to get hit)
- Synonym: dostawać
- (transitive) to take after, to get from (to inherit some traits)
- (transitive) to take, to choose, to select
- Synonym: wybrać
- (reflexive with się) to take oneself (to grab oneself by something) [+ pod (accusative)] or [+ za (accusative) = by what]
- (reflexive with się) to take each other (to grab each other by something) [+ pod (accusative)], [+ w (accusative)], or [+ za (accusative) = by what]
- (reflexive with się) to get to (to begin to do some activity) [+ do (genitive)] or (proscribed) [+ za (accusative) = to what]
- brać się do roboty ― to get to work
- (reflexive with się) to be convinced (to allow oneself to be convinced to doing something) [+ na (accusative) = to what]
- (reflexive with się, colloquial) to take on (to begin to deal intensively with matters related to a specific person) [+ za (accusative) = whom]
- (reflexive with się, colloquial) to come from (to have a source from)
- (reflexive with się, obsolete) to be deceived
- Synonym: nabrać się
- (reflexive with się, obsolete) to get to (to arrive, to go to)
- Synonym: udawać się
Conjugation edit
Verb edit
brać impf (perfective wziąć)
- (impersonal, colloquial) to get the urge, to get a hankering (to feel a strong need or want to do something to the point where one cannot help themself) [+accusative = subject] [+ na (accusative) = for what]
Conjugation edit
Conjugation of brać | |
---|---|
infinitive | brać |
present indicative | bierze |
past indicative | brało |
future indicative | będzie brać będzie brało |
conditional | brałoby by brało |
imperative | niech bierze |
Derived terms edit
adjectives
adverb
nouns
verbs
- dobrać pf, dobierać impf
- nabrać pf, nabierać impf
- obrać pf, obierać impf
- odebrać pf, odbierać impf
- pobrać pf, pobierać impf
- podebrać pf, podbierać impf
- pozbierać pf
- przebrać pf, przebierać impf
- [przedsięwziąć pf], przedsiębrać impf
- przybrać pf, przybierać impf
- rozebrać pf, rozbierać impf
- ubrać pf, ubierać impf
- webrać pf, wbierać impf
- wezbrać pf, wzbierać impf
- wybrać pf, wybierać impf
- zabrać pf, zabierać impf
- zebrać pf, zbierać impf
verbs
- brać azymut pf, wziąć azymut impf
- brać do galopu pf, wziąć do galopu impf
- brać do kieszeni pf, wziąć do kieszeni impf
- brać do ręki pf, wziąć do ręki impf
- brać do siebie pf, wziąć do siebie impf
- brać dupę w troki pf, wziąć dupę w troki impf
- brać górę pf, wziąć górę impf
- brać górę pf, wziąć górę impf
- brać i zrobić pf, wziąć i robić impf
- brać na ambit pf, wziąć na ambit impf
- brać na bajer pf, wziąć na bajer impf
- brać na cel pf, wziąć na cel impf
- brać na języki pf, wziąć na języki impf
- brać na kieł pf, wziąć na kieł impf
- brać na klatę pf, wziąć na klatę impf
- brać na lep pf, wziąć na lep impf
- brać na rozum pf, wziąć na rozum impf
- brać na spytki pf, wziąć na spytki impf
- brać na swoje barki pf, wziąć na swoje barki impf
- brać na swoje sumienie pf, wziąć na swoje sumienie impf
- brać na tapet pf, wziąć na tapet impf
- brać na warsztat pf, wziąć na warsztat impf
- brać na widelec pf, wziąć na widelec impf
- brać na wstrzymanie pf, wziąć na wstrzymanie impf
- brać nogi za pas pf, wziąć nogi za pas impf
- brać odpowiedzialność pf, wziąć odpowiedzialność impf
- brać po pysku pf, wziąć po pysku impf
- brać początek pf, wziąć początek impf
- brać pod fleki pf, wziąć pod fleki impf
- brać pod lupę pf, wziąć pod lupę impf
- brać pod uwagę pf, wziąć pod uwagę impf
- brać pod włos pf, wziąć pod włos impf
- brać poprawkę pf, wziąć poprawkę impf
- brać przykład pf, wziąć przykład impf
- brać się do rzeczy pf, wziąć się do rzeczy impf
- brać się na sposób pf, wziąć się na sposób impf
- brać się w garść pf, wziąć się w garść impf
- brać się za bary pf, wziąć się za bary impf
- brać się za łby pf, wziąć się za łby impf
- brać sobie do serca pf, wziąć sobie do serca impf
- brać sprawy w swoje ręce pf, wziąć sprawy w swoje ręce impf
- brać stronę pf, wziąć stronę impf
- brać udział pf, wziąć udział impf
- brać w jednej koszuli pf, wziąć w jednej koszuli impf
- brać w karby pf, wziąć w karby impf
- brać w łapę pf, wziąć w łapę impf
- brać w łeb pf, wziąć w łeb impf
- brać w nawias pf, wziąć w nawias impf
- brać w obroty pf, wziąć w obroty impf
- brać w pacht pf, wziąć w pacht impf
- brać w rachubę pf, wziąć w rachubę impf
- brać w swoje ręce pf, wziąć w swoje ręce impf
- brać z sufitu pf, wziąć z sufitu impf
- brać za dobrą monetę pf, wziąć za dobrą monetę impf
- brać za frak pf, wziąć za frak impf
- brać za mordę pf, wziąć za mordę impf
- brać za złe pf, wziąć za złe impf
- cholera bierze pf, cholera wzięła impf
- diabli biorą pf, diabli wzięli impf
- nie brać do ust pf, nie wziąć do ust impf
Trivia edit
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), brać is one of the most used words in Polish, appearing 25 times in scientific texts, 38 times in news, 26 times in essays, 32 times in fiction, and 42 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 162 times, making it the 355th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
Etymology 2 edit
Back-formation from bracia.
Pronunciation edit
Noun edit
brać f
- (collective, dated) company; band (group of people associating with each other)
Declension edit
Declension of brać
References edit
Further reading edit
- brać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- brać in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “brać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “brać się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “BRAĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2023 March 23
- “BRAĆ%20SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 02.09.2010
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “brać”, in Słownik języka polskiego[2]
- Aleksander Zdanowicz (1861) “brać”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[3]
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “brać”, in Słownik języka polskiego[4] (in Polish), volume 1, Warsaw, page 198
- brać in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Silesian edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish brać.
Pronunciation edit
Verb edit
brać impf (perfective wziōńś)
- (transitive) to take
- (reflexive with sie) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Conjugation edit
Related terms edit
nouns