"Ale musisz zadzwonić do lekarza i dowiedzieć się jak je brać." | But you've got to call a physician for information on how to take them. |
"Byliśmy gdzieś na skraju Barstow, kiedy dragi zaczęły nas brać." | "We were somewhere on the edge of Barstow when the drugs began to take hold." |
"Bóg dał ręce, żeby brać." To ruskie przysłowie. | "God gave us hands to take with". Russian proverb. |
"Błagam Waszą wysokość nie brać sobie do serca żadnej obietnicy | "I beseech Your Majesty to take in good part whatever promises |
"Kto nie umie brać, nie umie też dawać." | "Unable to take. Unable to give." |
"Ale kiedy ja biorę łyka, powietrze gęstnieje." | "But when I take a sip, the air gets tense" |
"Ja Jerry biorę ciebie Felicjo za żonę..." Stop, czekajcie, czas. | I, Jerry... take you, Felicia to be my lawful-wedded... |
"Ja Terry, biorę ciebie, Paula, | I, terry, take you, paul... |
"Ja, Dylan, biorę sobie ciebie Bethany." | "I, Dylan, take you Bethany. " I, Dylan, take you Bethany. |
"Ja, Felipe de Austria, król Hiszpanii, biorę ciebię, Laure de Montignac, zgodnie z prawem, za żonę. | I, Philip of Austria, King of Spain, take thee, Laura de Montignac, as my lawful wedded wife. |
"Ale wtedy bierzesz mnie za rękę" | "But then you take my hand |
"Bierzesz dobro, bierzesz zło. | "You take the good, you take the bad. |
"Bierzesz to, co dobre, bierzesz to, co złe, oba razem dają ci fakty życia". | "Well, you take the good you take the bad, "you take them both and there you have the facts of life." |
"Czy Ty, Mia, bierzesz Casey'a za legalnie poślubionego--" | "Do you, Mia, take Casey to be your lawfully wedded--" |
"Czy bierzesz Billa Simpson'a?" a jest, "czy bierzesz... tego faceta?" | It's, "Do you take this man?" |
"Aspekty Biblijnej Religii. " Ron zazwyczaj to bierze. | Uh, "Aspects of Biblical Religion." Ron usually takes that. |
"Dziadek" bierze głęboki wdech na rozpoczęcie dnia i upada na ziemię obok codziennej gazety z nagłówkiem "Śmiertelnie niebezpieczne zanieczyszczenie powietrza w Teheranie". | "Grandfather" takes a deep breath to start his day and falls down beside a journal with the headline: "Deadly pollution of Tehran's air" |
"Królewska para bierze sprawy w swoje ręcę na miodowym miesiącu". | "Royal couple takes up cause on honeymoon." |
"Królowa bierze pionek." | "Queen takes pawn." |
"Tu, ojciec bierze go i leci do nieba." | "Here, father takes him and flies into the sky." |
"Nie jestem sam, myśląc jak kruche jest bezpieczeństwo bierzemy za pewnik. " | "I'm not alone in thinking how fragile is the security we take for granted. " |
- Ale bierzecie ją od innych. | But you take it from others. |
- Banks i Delahoy, bierzecie przedmieścia. | Banks and delahoy, you take uptown. |
- I patrzyliśmy, jak bierzecie pacjenta za pacjentem... | - And watched you takepatient after patient... you got your second chan. |
"Ale nie biorą zrzut na swojej, na głowie twojego brata. | "But, don't take a dump on your, on your brother's head. |
"myśli biorą górę nade mną; | Ideas take hold of me. |
#A problemem są Żydzi.# #Od wszystkich biorą pieniądze.# | # and that problem is the jew # # they take everybody money # |
- A oni nie biorą wolnego. | - My kinda trouble doesn't take vacations. |
"Nie bierz niczego, co wygląda na dragi." | You said don't take anything that looks like drugs. |
"Nie bierz tego do siebie, | "Don't you take it awful hard |
"Nie bierz tego emocjoinalnie" Brakuje ci emocji! | "Don't take it emotionally?" You need to get emotional. |
"Nie bierz więcej niż możesz zjeść. " | "Don't take more than you can eat." |
"Nigdy nie bierz pani, jeśli możesz mieć pokojówkę", tak to określa. | Ha. "Never take the mistress if you can get the maid," is how he puts it. |
"Proszę, bierzcie dzieciaka. | Here, take a kid. |
- Nie brałam cię za egoistkę. | I never took you to be the selfish type. |
Obie brałyśmy. | - She took some X. We both did. |
Wręczali nam te kartki z muzyką, a my je brałyśmy, jak profesjonalistki, tak jak byśmy miały zamiar rzeczywiście to czytać. | They handed us our music and we took it like we was pros too, like we would really read this. |
Zawsze, gdy brałyśmy kajak, wiązałaś moją kamizelkę ratunkową. | Whenever we took out the canoe, you'd tie up my life vest for me. |
Chyba że brałyście zimny tusz? | Unless you both took a cold shower. |
A potem brały go do domów, karmiły go. | Then they all took turns taking him home and feeding him. |
"to był mój obowiązek, wykonywałem mój żołnierski obowiązek... musiałem iść i ściąć tyle a tyle drzew, więc brałem piłę i ścinałem te drzewa". | it was like l had to go out and cut down so many trees. So l went out and took my saw and cut the trees down |
- Ale ja nigdy nie brałem żadnej pożyczki! | But I never took any loan! |
"A mój gach Marten brał mnie z sobą na Piotrowe Głazy"...no? | And my gallant Marten took me with him to Peter's rock... |
A one powiedzą mojemu tacie... a on sprawdzi rachunki i zobaczy że braliśmy pieniądze. | We're supposed to be working. Now they're gonna tell my dad... and he's gonna come check the totals and know we took the money. |
Ale my z każdych trzech dolarów braliśmy po dolarze, a nie dwa, jak te asfalty. | But we took one dollar outta every three, not two outta three, like these moolies. |
"Kiedy ludzie zaczęli się rozmnażać na ziemi... i rodziły im się córki, synowie Boga zobaczyli, że są one piękne, i brali je sobie za żony. | "When humans began to multiply on the face of the Earth... and daughters were born to them, the sons of God saw they were beautiful, and took wives for themselves. |
- Nie wiem, co brali. | -I don't know what they took. |
/Wielu wykonywało tę uświęconą pracę... /Wspaniali mężczyźni i kobiety, /którzy brali na siebie odpowiedzialność /z należnym jej poważaniem... /Aż nastał ten ostatni. | Many have had this sacred job... great women and men who took on the responsibility with the gravity that it deserved... |
Na pani miejscu brałbym to na poważnie. | I would take this more seriously if I were you. |
W końcu nie ma powodu by wierzyć, żeby nie była, jeśli brałby leki. | At least there's no reason to believe it wouldn't be If he would take his meds. |
Żaden kupiec nie brałby mnie bez pozwolenia Yang. | No trader would take me without Yang's permission. |
Według mnie istoty pozaziemskie są takie jak ludzie, więc to oczywiste, że istoty pozaziemskie także braliby czyjąś stronę. | In my opinion, extraterrestrials are just like humans, so, of course, extraterrestrials also would take sides. |
Więc ludzie braliby rzeczy do domu i przygotowywaliby je i je jedli, nawet jeśli by nie wiedzieli czy je lubią, czy nie. | So people would take the stuff home and they would make it and eat it before they even knew if they liked it or not. |
- Sześcioro. Pięciu brało udział w akcji. | 5 actually took part in the robbery. |
Całe zgrupowanie brało w tym udział. | The entire coven took part. |
Dwóch zamordowanych ministrów brało w tym udział. | The two murdered Ministers took part in it. |
Dobrze, Pan, Smarty Braki tchu, myślałem Autostrada 95 brałoby nas prosto tam, | Well, Mr, Smarty-pants, I thought Highway 95 would take us straight there, |