Niezwykłe zdolności artystyczne, jakim obdarzony był Starotestamentowy Król Dawid, pozwalały mu poprzez dźwięki bezpośrednio oddziaływać na ludzi.
Extraordinary artistic skills, which was gifted to Old Testament King David, let him through music directly affect the people.
Starotestamentowy prorok Eliasz modlił się o deszcz, kiedy w Izraelu przez trzy i pół roku panowała susza.
The Old Testament prophet Elijah prayed for rain when there had been a severe drought in the land of Israel for three and a half years.
Starotestamentowy zakon wprowadził ludzkość w poczucie winy i potępienia, ponieważ pomimo tego, że wyraźnie ujawniał grzech, nie miał jednak mocy do wytworzenia posłuszeństwa Bogu.
The law of the Old Testament brought mankind under guilt and condemnation, because even though it clearly exposed sin, it lacked the power to produce obedience.
Mistrzowskie opanowanie języka umożliwiło prawdziwie kuglarską sztuczkę: starotestamentowy tekst przeobraził się w cytat z manifestu feminizmu.
A mastery of language has rendered possible a real magician's trick - a text from the Old Testament has been turned into a quotation from the manifesto of feminism.
Każdy starotestamentowy wierzący (np. Abraham, Jakub, Dawid, Salomon) został zbawiony nie będąc ochrzczonym.
Every believer in the Old Testament (e.g., Abraham, Jacob, David, Solomon) was saved but not baptized.
Ważną rzeczą są Zydzi, gdyż oni nie istnieją dla jakiegokolwiek innego celu; oni sami są boskim celem . Ja starotestamentowy ?!
The important things are the Jews, because they do not exist for any [other] aim; they themselves are [the divine] aim.
Inne przejawy myślenia utopijnego Tołstoja uwidaczniają się, według autora, w bez umiaru eksponowanym toposie władzy (od Boga, topos starotestamentowy, topos wojującego profetyzmu moskiewskiego).
According to the author, other signs of Tolstoy's utopian thinking manifest themselves in the unlimited exposition of the topos of rule (From God, the Old Bible topos, the topos of Moscovian fighting prophetism).
Starotestamentowy tytuł "Pana" (Psalm 130:7; Księga Ozeasza 13:14) określa w Nowym Testamencie Jezusa (List św. Pawła do Tytusa 2:13; Apokalipsa 5:9).
The Old Testament title "redeemer" (Psalm 130:7; Hosea 13:14) is used of Jesus in the New Testament (Titus 2:13; Revelation 5:9).
Zgódźmy się, że starotestamentowy Bóg to wyjątkowo nieprzyjemna istota.
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.