Zrobiło się nieprzyjemnie, policja interweniowała, więc zaraz przywiozą go na posterunek.
Things got ugly, officers responded, so we're bringing him in now.
W głębi serca to słodki chłopak, pełen charyzmy... Jeśli musi odreagować, lepiej zwiewać, bo robi się nieprzyjemnie.
He's a sweet kid, full of charisma, but when he loses it you best scram 'cause it gets ugly.
Z wybuchającymi domkami w lesie zrobiło się nieprzyjemnie.
And then with these cabins exploding up there in the woods, it's getting ugly.
Possibly inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.
Register to see more examplesIt's simple and it's free