Download for Windows
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
rozsadzi

Translation of "rozsadzi" in English

will blow
going to blow
going to explode
gonna blow
gonna explode
Mam coś, co rozsadzi wam mózgi.
I've got something that will blow you mind.
Ta podróż rozsadzi ich umysły, twój też.
This trip will blow their minds, and yours.
Gdybyśmy podnieśli moc silników o 80%... to znowu rozsadzi emitery.
If we increase the warp power transfer by 80%... It's just going to blow the emitters again.
To rozsadzi wam mózg.
This is going to blow your mind.
Podrzucenie kilku możliwości nie rozsadzi mu mózgu.
Brainstorming a few possibilities isn't going to explode his brain.
Uwierz mi... jedna z tych malutkich rzeczy tutaj rozsadzi gniazda Kreeyi aż po nieboskłon.
Believe me... one of these little babies here will blow Kreeya's nests sky high.
A ja zadbam o to, żebyśmy mieli tłum i DJ'a, który rozsadzi to miejsce.
And I will make sure we have a crowd and a DJ that will blow this place up.
Mam historię Joana Vana Arka, która rozsadzi wam czaszkę.
I've got a Joan Van Ark story for you that will blow your mind.
Za niecałe pół godziny rozsadzi nas.
We'll have a core implosion in less than 30 minutes.
Ta rozmowa zaraz rozsadzi mi czaszkę.
This conversation's how I got the bullet hole in my head.
Na tym poziomie jest tyle plastiku, że rozsadzi 50 górnych pięter.
This entire level is rigged with enough high explosives to take out the top 50 stories.
Jeśli wybuchnie za blisko, rozsadzi cię na kawałki.
If they explode too close to you, you'll be blown to bits.
W przeciwnym razie rozsadzi ci mózg.
Otherwise, you'll blow your brains out.
Jeśli antymateria dotknie wnętrza statku lub jednego z nas, rozsadzi nas wybuch.
If the antimatter touches the inside of the ship or any of us, we'll be blown to bits.
Gwarantuję, że wybuch rozsadzi ten kamień.
I guarantee that this will blow up the obstructing rock.
Jeśli tego nie zrobisz, rozszerzające się powietrze rozsadzi ci płuca.
If you don't, the air will expand and your lungs will explode.
Jestem taki naładowany, że kofeina mnie rozsadzi.
I've been so jumpy, any caffeine, I'd blow an aneurysm.
To maleństwo rozsadzi czołg z odległości 300 jardów.
This little lady will knock out a tank at 300 yards.
Ale musimy podać sterydy już teraz, zanim rozsadzi jej serce.
But we have to give her steroids now, before her heart ruptures.
Mam nadzieję na kolejną sprawę, zanim ból rozsadzi mi mózg.
I'm actually hoping another case will get my mind off the pain.
No results found for this meaning.
Advertising
More features with our free app
Voice and photo translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games

Results: 70. Exact: 70. Elapsed time: 91 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200