These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
My jedziemy pracowac a nie odpoczywac.
We're going to work , not to have fun.
Pomogly ludziom w wielu krajach pracowac razem.
They have helped people from many countries to work together.
Chce tylko pracowac z osób z wnetrznosci.
I only want to work with people with guts.
Wiem juz, co to znaczy pracowac .
Jednak dodać muszę że lubie pracowac w grupie wiec zawsze ktos mi pomaga.
However, I must add that I like to work in a group, so there is always someone who helps me.
Był wszędzie i był jedyną osobą, dla ktorej chciałem pracowac .
He was everywhere. I thought this is the only person I want to work for.
Lubię pracowac w zespole, mieć cele i je osiągać.
I like to work in a team, have goals and achieve them.
Zamierza pracowac na Shrimper, jesli dobrze rozumiem.
He's going to work on a shrimper, if I understand correctly.
Ale kiedy uslyszalam, ze przyjdzie pracowac w Merlotte's, sama bylam calkiem ciekawa.
But when I heard he was coming to work at Merlotte's, I was pretty curious myself.
Niektórzy doradzali mi pracowac w Mardi Gras.
Some had advised me to work the Mardi Gras crowds.
Nie pozwolilbym ci pracowac w polu.
I couldn't let you work in the fields.
Nawet podczas lunchu kiedy powinno sie pracowac .
Even during lunch, when she should be working .
Musieli pracowac nad tym przez miesiace.
Nie chce pracowac w twojej organizacji.
I don't want to work in your organization.
Bo bedziesz pracowac nad swoim podaniem caly weekend.
'Cause you'll be working on your application all weekend.
LeAnn wciaz musi dla mnie pracowac .
It is, but I still need her to work for me.
Ale musisz pracowac i go rozwijac.
But you must work and develop it.
Jestem ksieciem nie wolno mi pracowac .
I'm a prince. I'm not allowed to work .
Moge pracowac 70 procent zamiast 30?
Could I work 70% instead of 30?
No wiesz, dopiero zaczelam tam pracowac , weekendy.