A najważniejsze, powie mu pan, też tak mimochodem, że pojutrze zdejmą panu gips.
And, most importantly, you'll tell him, also casually, that the cast's coming off your arm the day after tomorrow.
Świetnie różnicują, pokazując własności nagrań, ale robią to mimochodem, zwracając naszą uwagę na przekaz muzyczny.
They differentiate recordings really well, delivering thus sonic properties of each of them, but they do it casually, turning our attention to essence of music.
Podczas kontaktu z nim wspomniałem mimochodem, że potrzebowałem nowej myszki do mojego komputera.
During contact with him, I mentioned in passing how I needed a new mouse for my computer.
Wraz z nadejściem sierpnia, mimochodem zaczynam odczuwać, że lato zaczyna zbliżać się ku końcowi.
With the arrival of August, I start to feel casually that the summer is coming to an end.
Wczoraj minąłem się z Wendy po pracy i mimochodem wspomniałem jak lubię zapach księgarń.
Yesterday, I passed Wendy at the time clock and casually mentioned how I liked the smell of bookstores.
I mimochodem wspomnieć moje nazwisko w miarę odwiedzania by odwrócić uwagę od mnie
And casually mention my name wherever you visit to divert attention away from me
Żyjesz dzięki mojej łasce i nawet mimochodem lejesz do moich myśli truciznę
You are alive at my mercy, and even in passing, you pour poison into my thoughts
Albo że nie będą musieli odwiedzić niezliczonej liczby osiedli, bo będą mogli mimochodem poruszyć temat swojego produktu w zwyczajnej rozmowie.
Or that they no longer have to cover uncountable amounts of blocks because they could casually slip the topic of their product in a random conversation.
Prawdziwie wartościowa recenzja to - moim zdaniem - taka, która przekazując twarde fakty robi to mimochodem, utrzymując uwagę czytelnika i apelując do jego emocji.
A truly valuable review is - in my opinion - one that, passing on hard facts, does so casually, keeping the reader's attention and appealing to her or his emotions.
Robi to jednak mimochodem, niejako półgębkiem, sugerując, że póki cele nadzorców są szlachetne, podwładni powinni się im całkowicie podporządkować.
It does so in passing, however, somewhat half-heartedly, suggesting that as long as the overseers' goals are noble, their subjects should submit completely to them.
Raczej staraj się zaimponować działaniami lub mimochodem wspomnieć o rzeczach, z których jesteś dumny.
Rather, try to impress with actions or casually mention things you are proud of.
Temat zabezpieczenia się na nieszczególnie miłe okoliczności wypadku, wymagającego interwencji medycznej przewija się mimochodem i często schodzi na bardzo odległy plan.
The subject of securing oneself for particularly unpleasant circumstances of an accident, requiring medical intervention, passes in passing and often goes to a very distant plan.
Zauważyłem mimochodem, że natychmiast po utworzeniu się rządu Macdonalda zażądam wizy.
I remarked in passing that immediately after the formation of MacDonald's government, I intended to demand a visa.
Possibly inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.
Register to see more examplesIt's simple and it's free