After all, there is an additional clause in our contract.
To standardowa klauzula we wszystkich umowach o pracę Ferengi.
It's a standard provision in all Ferengi labor contracts.
Efektywność praw człowieka a lekarska klauzula sumienia.
The medical conscience clause in the light of effectiveness of human rights.
Jest to jedyna wymagana klauzula w oświadczeniu.
This is the only required clause in the statement.
Statut może również określać, że klauzula arbitrażowa obejmuje spory z dyrektorami.
The Statute may also provide that the arbitration clause cover disputes with the directors.
ELSIF klauzula pozwala dodać dodatkowe warunki.
The ELSIF clause lets you add additional conditions.
To jest klauzula arbitrażowa, ale może jej tu nie być.
That is an arbitration clause, but it may not be binding here.
Paragraf 290 klauzula 510 spożywanie alkoholu w suchy dzień i tworzenie zamieszania w miejscach publicznych.
Section 290 clause 510... consuming alcohol on a dry day and creating nuisance in public.
Mam ubezpieczenie na 250.000... a z klauzula o podwójnym odszkodowaniu czyni mnie wartym... pół miliona dolarów.
I got a $250,000 life insurance policy here... with a double indemnity clause that makes me worth... $500,000, dead.
Sereno, jest jedna zadziwiająca klauzula w testamencie mojego męża.
Serena, there is one remarkable clause in my husband's will.
W ich nowym kontrakcie była tylko jedna mała klauzula.
There was one little clause in their new contract.
klauzula suwerenności nie powinna być uruchamiana bez zgody wnioskującego;
The sovereignty clause should not be activated without the applicant's consent.
W instrumencie opartym na wzajemnym uznawaniu nie powinna się znaleźć klauzula terytorialna.
A territoriality clause has no place in an instrument founded on mutual recognition.
Sprawozdawca dąży do zapewnienia, że klauzula będzie skuteczna i faktycznie stosowana.
It is the rapporteur's intention to ensure that the clause is both effective and genuinely applicable.
W takim przypadku klauzula arbitrażowa jest wiążąca dla dyrektorów po objęciu przez nich stanowiska.
In that case, the arbitration clause shall be binding on the directors upon their acceptance of the post.
Ta klauzula korygująca również została uwzględniona przy ustalaniu godziwej ceny.
The adjustment clause was also taken into account in the fairness opinions.
Jeżeli tych systemów nie połączymy, klauzula o wzajemnej solidarności pozostanie pustym sloganem.
The clause on mutual solidarity will remain just an empty phrase if we do not connect these energy systems.
W nowej umowie znajdzie się klauzula praw człowieka.
There will be a human rights clause in the new agreement.
Ponieważ klauzula faktycznie nie jest stosowana, skutek ten osiągnięto.
Since the clause has not in fact been applied, this result has been achieved.
Possibly inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.
Register to see more examplesIt's simple and it's free