These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Zbyt dlugo pracujesz z moją córką.
You've been working with my daughter way too long .
Ze tez woda tak dlugo sie gotuje.
I have never known a kettle take so long to boil.
Przepraszam, ze powiedzenie tego zajelo tak dlugo .
I'm sorry that took so long .
Wasze szlacheckie maniery dnie trwaly dlugo .
Your royal nobility didn't take long to wear off.
To chyba oznacza, ze twój chlopak dlugo nie pociagnie.
So, I don't think your... boys long for this world.
Tak dlugo , póki pozostanie tajemnica.
So long as they remain my secret.
Przepraszam ze zajelo to tak dlugo .
I'm sorry I took so long .
Nie jestem pewna czy mozemy tak dlugo czekac z placeniem czynszu.
I'm not sure whether we can wait that long to pay our rent.
Mam nadzieję, że nie zostanie dlugo .
Hopefully we won't stay long .
Ale nigdy nie wyjechal na tak dlugo .
But he's never been gone this long .
Przynajmniej tak dlugo jak drużyna może liczyć na twoje pełne skupienie.
As long as the team has your full focus.
Boimy sie rzeczy, których nie znamy, zwlaszcza gdy... zylismy w bólu tak dlugo .
We're afraid of things we don't know, especially when we've been... living in pain this long .
Kontynuujcie sledzenie tak dlugo na ile wam wystarczy paliwa.
Continue shadowing as long as you have fuel to do so.
Nie wiem... jak dlugo moge zostac. to znaczy...
Look... l don't know how long I can stay.
Bedzie tam na pana czekal, ale nie za dlugo .
He'd wait there for you, but not for long .
Tylko mowie, ze trzeba dlugo czekac po urodzeniu dziecka.
I'm just saying it's a long wait after giving birth.
Tak dlugo marzylem o tym dniu.
I so long dreamed about this day.
Nie moge grac tej roli tak dlugo .
Michael, I can't play this part that long .
Postaram sie, by pan i panscy chlopcy dlugo nie czekali.
Well, I'll try not to keep you... and your men waiting long .
Nie wiem, czy powinien tak dlugo czekac.
I don't know if I should make him wait that long .