Wszystko i wszystkich, którzy dają wibrację (energię) pomyślności, przyjemności i szczęścia należy darzyć miłującą sympatią.
Everything and everybody who gives off the vibration (energy) of well-being, pleasure, and happiness should be treated with loving kindness.
Dla miejscowych są one szlachetnymi i zahartowanymi zwierzętami, które należy darzyć szacunkiem.
For local people they are noble and strong animals, which should be respected.
Zabieg ten wprowadziliśmy, wiedząc że istnieje zależność między mocą sygnału a ufnością, jaką powinno się go darzyć.
This processing has been introduced with the knowledge that there is a relation between the signal power and the confidence that it should be trusted.
Jest to ogólną słabością ludzkiej upadłej natury przyjmować poważanie, cześć i autorytet jakimi inni są gotowi darzyć.
It is a general weakness of the fallen human nature to take all the respect, honor and authority others are willing to accord.
Wszystkie te kroki pomogą określić profesjonalizm i stopień zaufania, jakim można darzyć rozważanego usługodawcę.
All of these aspects will help you get an idea of the professionalism and reliability of the service.
Possibly inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.
Register to see more examplesIt's simple and it's free