These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Rozmowa o mojej żonie sprawia że robię się trochę ckliwy .
Talking about my wife has a tendency to make me a little bit maudlin .
Był spity, ckliwy , wulgarny i rozczulał się nad sobą.
He was loaded, he was maudlin , he was self-pitying, he was totally abusive.
Cóż, byłem ckliwy pewnej nocy.
Well, I got sloppy the other night.
Zdradzony i ze złamanym sercem, ale nie ckliwy ,
Betrayed and brokenhearted, but not sloppy ,
Możesz, ale musi być trochę ckliwy i romantyczny.
You may, but it might be a little mushy and romantic.
Nie rób się taki ckliwy i słodki.
Don't you get all mushy and sweet.
Przy okazji, kto wiedział że Barbie jest taki ckliwy ?
By the way, who knew Barbie was so mushy ?
Kto by pomyślał, że Barbie jest taki ckliwy ?
By the way, who knew Barbie was so mushy ?
Jesteś strasznie ckliwy , jak jesteś na haju.
YOU GET EXTREMELY MAUDLIN WHEN YOU'RE HIGH. WELL, THIS'LL PROBABLY BE...
Powiedziałem, byłem ckliwy .
Abed, nie bądź taki ckliwy .
Ckliwy jest większy niż Pan Tulaczek.
Tina, Marge, Ckliwy i Pan Tulaczek.
Tina, Marge, Sloppy and Mr. Snuggles.
Rozbicie gitary śpiewającego ckliwy kawałek jest na mojej liście typowego studenta.
Smashing the guitar of someone singing a love song was on my quintessential college experience list.
Może jestem ckliwy , ale naprawdę się o was martwię.
W tym samym czasie jest odrobinę napuszony, inny i niesamowicie ckliwy .
Wszystko co pamiętam to ciepły, ckliwy i upojny weekend wypełniony miłością i połączeniem.
All I remember is this warm gooey haze of a weekend filled with love and connection.
Doprowadził, ale nie dlatego jestem tak ckliwy .
Nie sądziłam, że jesteś ckliwy .