Download for Windows
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
arbitralnośćnf

Translation of "arbitralność" in English

Kolejnym problemem tego poglądu jest moralna arbitralność decyzji o zachowaniu pewnych gatunków.
Another problem with this view is the moral arbitrariness of decisions to preserve certain species.
Towarzyszyły temu rosnąca arbitralność władzy oraz brutalne reagowanie na oznaki niezadowolenia społecznego.
This in turn has been accompanied by an increasing arbitrariness of power, and violent responses to signs of social discontent.
Jednak z perspektywy samego despoty "arbitralność" jest wolnością.
But from the perspective of the despot, "arbitrariness" is freedom.
Brak więzi i arbitralność nie są wolnością, ale jej destrukcją.
Absence of obligation and arbitrariness do not signify freedom, but its destruction.
Katastrofy lat dziewięćdziesiątych zrodziły bandytyzm i arbitralność, która zaczęła się w systemie administracji publicznej.
Disasters of the nineties gave birth to banditry and arbitrariness, which began to take place in the system of public administration.
Specjalny fundusz unijny gwarantuje arbitralność, nieefektywność, biurokrację i nieuzasadnione wydatki.
A special EU fund would guarantee arbitrariness, inefficiency, bureaucracy and unjustified expenditure.
Zamknięty katalog rodzajów środków technicznych służących do niejawnego pozyskiwania informacji i dowodów ogranicza arbitralność organów państwa.
A closed catalogue of technical measures for the secret obtaining of information and evidence limits the arbitrariness of actions taken by the organs of the state.
Warunki gromadzenia i przetwarzania tych danych przez władze publiczne muszą być unormowane w ustawie w sposób jak najbardziej przejrzysty, wykluczający arbitralność i dowolność ich stosowania.
Conditions for storing and processing those data by public authorities must be regulated by statute in a way that is most transparent and which excludes any arbitrariness and randomness of the application thereof.
Sporym problemem praktycznym zarówno dla podwykonawcy, jak i generalnego wykonawcy jest arbitralność sprzeciwu wobec zatrudnienia podwykonawcy.
The arbitrariness of objections to hiring a subcontractor is a significant practical problem for both the subcontractor and the general contractor.
Systemem tym zajmowałaby się i koordynowała go UE, zapewniając tym samym regionalną arbitralność.
This scheme would be dealt with and coordinated by the EU, thus ensuring regional arbitrariness.
Kwestia tej relacji pojawiła się na nowo w naszym pokoleniu jako wyzwanie wobec dwóch biegunów, którymi są: z jednej strony subiektywna arbitralność, a z drugiej - fundamentalistyczny fanatyzm.
This tension presents itself anew as a challenge for our own generation as we face two poles: on the one hand, subjective arbitrariness, and on the other, fundamentalist fanaticism.
W tej sytuacji druga strona umowy została narażona na arbitralność jego decyzji i nie mogła zweryfikować, czy kurs w rzeczywistości ustalany był prawidłowo - nie miała ku temu narzędzi.
In this situation, the other party to the contract was exposed to arbitrariness of its decisions and could not verify whether the rate was actually established correctly - there were no tools for this.
Jak na ironię, cecha, która sprawiła, że wódka stała się popularna (neutralność smaku), była coraz częściej interpretowana jako arbitralność lub brak wartości.
Ironically the characteristic that made vodka popular in the first place (neutrality of taste) was increasingly interpreted as arbitrariness or as a lack of value.
W XIX w. z inspiracji prądów romantycznych dokonano w Europie wielu rekonstrukcji, krytykowanych potem za swobodę, arbitralność, a nawet falsyfikację.
In the 19th century, the Romantic Movement inspired the reconstruction of many European monuments, later criticised for arbitrariness, taking liberties, and even falsification.
Film stawia niewygodne pytania o europejską politykę migracyjną, nie pozostawiając ani migrantom ani widzowi złudzeń - brutalność i arbitralność tej polityki jawią się w sposób niezwykle jaskrawy - uzasadnia jury.
The film poses inconvenient questions about Europe's migration policy and leaves both migrants and viewers with no illusions - the brutality and arbitrariness of the policy are extremely vivid". "THE TRIAL.
Upublicznianie pomaga redukować skrzywienia ideologiczne, arbitralność, kolesiostwo i nieczyste zagrywki.
Publication helps to reduce ideological bias, arbitrariness, cronyism and dirty tricks.
Słowa kluczowe: rządy prawa, arbitralność, sprawowanie władzy, cele rządów prawa
Keywords: rule of law, arbitrariness, exercise of power, aims of rule of law
Prowadzi bowiem do logicznego wniosku, że wszelka wolność jest arbitralnością, a wszelka arbitralność - formą niebezpiecznej, wywrotowej władzy.
Because if you take the latter tendency to its logical conclusion, all freedom becomes arbitrariness, and all arbitrariness, a form of dangerous, subversive power.
Ze względu na zawyżone wymagania dotyczące liczby podpisów, arbitralność i nietransparentność procedur ich weryfikacji, instytucja zbierania podpisów stała się instrumentem administracyjnym regulacji przyjmowania kandydatów do udziału w wyborach i wymaga reformy.
Due to excessive requirements regarding the number of signatures, arbitrariness and non-transparency of signature verification procedures, the institution of collecting signatures has become an instrument for the administrative regulation of who may be admitted to the election and who may not and requires an urgent reform.
Artykuły Tagged With: arbitralność, cele rządów prawa, Martin Krygier, rządy prawa, sprawowanie władzy Kategorie Aktualności
Filed Under: Articles Tagged With: aims of rule of law, arbitrariness, exercise of power, Martin Krygier, rule of law Categories
No results found for this meaning.
Advertising
More features with our free app
Voice and photo translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games

Results: 29. Exact: 29. Elapsed time: 31 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200