These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Gadanie o wojnie psuje każde przyjęcie.
This war talk's spoiling all the fun at every party.
Gadanie tam o tym przyniosłoby pecha.
Figured it'd be bad luck to talk about it then.
Gadanie z tobą to strata czasu.
It's a waste of time talking to you.
Gadanie do ludzi nie ma sensu.
It's useless talking to you people.
Gadanie jest linią równoległą do płaszczyzny pisania.
Talking is just a line parallel to the plane of writing.
Gadanie i kłamstwa ci nie pomogą.
Talk and lies won't help you.
Gadanie do ciebie to strata czasu!
Co? Gadanie o waleniu konia z własnym ojcem.
Talking about jerking off with your dad.
Gadanie jest teraz nie na miejscu.
Gadanie do zwierzaków to bułka z masłem.
Talking to animals is the easy part.
Gadanie do pacjenta pomaga mi się skupić.
Talking to the patient helps me stay focused.
Gadanie przed rozpoczęciem utworu jest przestarzałe.
Talking before the record starts is dated.
Gadanie o uczuciach, cały czas.
Talking about your feelings all the time.
Gadanie o moim chłopaku jedzącym rybę to najgorsza gra wstępna.
Okay, talking about my boyfriend eating fish is the world's worst foreplay.
Gadanie z martwymi - twoja działka.
Talking to dead people, your thing.
Gadanie o mojej siostrze sprawia, że tracę swoją niezależność.
Talking about my sister has made me lose my semi anyway.
Gadanie z dziewczynami o północy, w samochodzie.
Talking with girls in cars at midnight.
Gadanie z nimi - darmowe zabawy.
Talk with them - free fun.
Gadanie o patriotyzmie, przynależności do zjednoczonego kraju jest tak popularne jak popowe piosenki.
Talk of patriotism and belonging to one united country is as popular as a pop song here.
Gadanie z policją es malo para usted.
Talk to the police... Es malo para usted.