Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
podrozdziałnm

Tłumaczenie hasła "podrozdział" na francuski

section f
rubrique f
sous-chapitre m
sous-section f
sous-paragraphe m
Eurosystem podjął również pierwsze działania mające na celu stopniowe wprowadzenie jednej listy zabezpieczeń (zob. podrozdział 1 rozdziału 2).
L'Eurosystème a également engagé les premières étapes en vue de l'introduction progressive d'une liste unique dans le dispositif de garanties de l'Eurosystème (cf. la section 1 du chapitre 2).
Dynamika wzrostu gospodarczego w 2015 r. była hamowana przez słabą koniunkturę w otoczeniu zewnętrznym (zob. podrozdział 1.1 w rozdziale 1).
En 2015, la dynamique de la croissance économique a été freinée par la morosité de l'environnement extérieur (cf. la section 1.1 du chapitre 1).
Omówiono je w dziale II, rozdział 1, podrozdział"ramy makroekonomiczne" 1.
Elles sont détaillées dans le chapitre II, section 1, rubrique «Le cadre macroéconomique» (1).
Ogólne kwestie dotyczące zasady niedyskryminacji wykraczające poza tematykę zatrudnienia zostały omówione w rozdziale 3, podrozdział "Ochrona praw podstawowych i zwalczanie dyskryminacji"w dalszej części niniejszego działu.
Les aspects généraux touchant la non-discrimination en dehors du domaine de l'emploi sont traités dans la section 3, rubrique «Protection des droits fondamentaux et lutte contre la discrimination», du présent chapitre.
Nie mów mu, ale ten podrozdział dotyczy tylko niepełnosprawnych weteranów.
Ne lui dites rien, mais ce sous-chapitre s'applique uniquement aux vétérans handicapés.
W sekcji 5 podrozdział 29.B załącznika V do Umowy ustanowiono dodatkowe środki w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do przywozu do Unii przesyłek żywych zwierząt i produktów zwierzęcych stosowane w razie wystąpienia określonych chorób.
Le sous-chapitre 29.B de l'annexe V, section 5, de l'accord établit des mesures de police sanitaire supplémentaires applicables à l'importation dans l'Union de lots d'animaux vivants et de produits animaux lorsqu'une maladie spécifique apparaît.
5 w rozdziale 1, podrozdział"Wymiar społeczny"niniejszego działu
5 dans la section 1, rubrique «dimension sociale», du présent chapitre (
KBC wnoszą również wkład w prace euro systemu i ESBC poprzez uczestnictwo w komitetach euro systemu/ESBC (zob. podrozdział 1.5 niniejszego rozdziału).
Les BCN contribuent également aux travaux de l'euro système et du SEBC au travers de la participation de leurs représentants aux comités de l'euro système/du SEBC (cf. la section 1.5 de ce chapitre).
Terminu "euro system" użyto w Traktacie Lizbońskim (zob. podrozdział 1.2 rozdziału 5).
Le terme d'euro système figure dans le traité de Lisbonne (cf. la section 1.2 du chapitre 5).
Zob. dział I, rozdział 4, podrozdział "Europejska odpowiedź na kryzys finansowy" niniejszego sprawozdania.
Voir le chapitre I, section 4, rubrique «Réponse européenne à la crise financière», du présent Rapport.
Zob. dział III, rozdział 1, podrozdział"Wymiar społeczny", część"równe traktowanie w zakresie zatrudni e-ni a" niniejszego sprawozdania.
Voir le chapitre III, section 1, rubrique «dimension sociale», sous rubrique «égalité de traitement en matière d'emploi», du présent Rapport.
Ponadto, w ramach swojej funkcji doradczej, EBC, zgodnie z art. 105 ust. 4 Traktatu, regularnie udziela porad na temat propozycji Komisji dotyczących ustawodawstwa poziomu 2 (zob. także podrozdział 2).
De plus, dans le cadre de son rôle consultatif, conformément à l'article 105 (4) du Traité, la BCE donne régulièrement des avis au sujet des propositions de législation de niveau 2 émanant de la Commission (cf. également section 2).
Uruchomienie systemu TARGET2 19 listopada 2007 r. przebiegło również bardzo sprawnie (zob. podrozdział 2.2 niniejszego rozdziału).
Le lancement de TARGET2, le 19 novembre 2007, s'est lui aussi déroulé sans incident (cf. la section 2.2 du présent chapitre).
W październiku Lorenzo Bini Smaghi został zaproszony przez wspomnianą Komisję do wymiany poglądów na temat przeglądu strategicznego działalności MFW (zob. podrozdział 2.1 rozdziału 4).
En octobre, la Commission a invité Lorenzo Bini Smaghi à un échange de vues sur la révision stratégique du FMI (cf. la section 2.1 du chapitre 4).
Zob. dział II, rozdział 1, podrozdział"ramy makroekonomiczne", części"Aspekty ogólne" i "Systemy finans owe" niniejszego sprawozdania.
Voir le chapitre II, section 1, rubrique «Le cadre macroéconomique», sous-rubriques «aspects généraux» et «Systèmes financiers», du présent Rapport.
Wreszcie, w obszarze zarządzania zabezpieczeniami opracowana zostanie równolegle oraz w ścisłej współpracy z uczestnikami rynku jednolita platforma, tzw. CCMB2 (zob. podrozdział 2.4 rozdziału 2).
Enfin, dans le domaine de la gestion des garanties, une plateforme unique partagée (CCBM2) doit être développée en parallèle et en étroite coopération avec les intervenants de marché (cf. la section 2.4 du chapitre 2).
warunkami szczególnymi, o których mowa w sekcji 5 podrozdział 29.B. załącznika V do Umowy;
aux conditions particulières visées à l'annexe V, section 5, sous-chapitre 29.B de l'accord;
Zob. dział V, rozdział 1, podrozdział "Europejska polityka sąsiedztwa", część"Południowe kraje śródziemnomorskie"niniejszego sprawozdania.
Voir le chapitre V, section 1, rubrique «Politique européenne de voisinage», sous rubrique «Méditerranée du Sud», du présent Rapport.
KBC wnoszą również wkład w prace Eurosystemu i ESBC przez uczestnictwo w pracach komitetów Eurosystemu/ ESBC (zob. podrozdział 1.5 niniejszego rozdziału).
Les BCN contribuent également aux travaux de l'Eurosystème et du SEBC au travers de la participation de leurs représentants aux comités Eurosystème / SEBC (cf. la section 1.5 de ce chapitre).
Zob. dział III, rozdział 2, podrozdział "środowisko naturalne", część "Zmiany klimatu" niniejszego sprawozdania.
Voir le chapitre III, section 2, rubrique «Environnement», sous rubrique «Changement climatique», du présent Rapport. IP/08/764.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 72. Pasujących: 72. Czas odpowiedzi: 68 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200