1968 rok to wielki triumf mass-mediów, zwlaszcza telewizji.
1968 was a great triumph for the mass media, especially television.
Relaks gwarantowany, zwlaszcza ze w poblizu znajduje sie tylko kilka osad rozrzuconych po wzgórzach.
Relaxation is guaranteed, especially in the vicinity is located only a few settlements scattered across the hills.
Mysl jest to element, który wynika z aktywnosci mózgu poszczególnych zwierzat, zwlaszcza ludzi.
Thought is an element that arises from the brain activity of particular animals, especially human beings.
Miala osobiste apelacje, zwlaszcza z mlodymi wyborcami.
She had personal appeal, especially with young voters.
Zarazem ta wspólnota powinna okazac serdeczna goscinnosc przybywajacym braciom, zwlaszcza w miejscach przyciagajacych licznych turystów i pielgrzymów, dla których czesto nalezy tworzyc specjalne formy opieki duszpasterskiej.
At the same time, these communities should show a warm sense of welcome to visiting brothers and sisters, especially in places which attract many tourists and pilgrims, for whom it will often be necessary to provide special religious assistance.
Nastapil wzrost zainteresowania energia odnawialna, zwlaszcza pochodzaca z wiatru.
There was a surge of interest in renewable energy, especially derived from wind.
Nigdy nie jest bezpieczny byc posiadaczem, zwlaszcza w duzych ilosciach.
It is never safe to be a holder, especially in large amounts.
Dlugotrwale ksztalcenie stwarza zniechecenie mlodych ludzi, zwlaszcza kobiet, do urodzenia dzieci w mlodym wieku.
Prolonged education creates a disincentive for young people, especially women, to bear children at an early age.
Stan powietrza atmosferycznego, zwlaszcza w sezonie grzewczym, pozostawia wiele do życzenia.
The condition of the atmospheric air, especially at the heating season leaves much to be desired.
Spróbuj perswazji, zwlaszcza poprzez osobisty przyklad.
Try persuasion, especially through personal example.
Nie lubie jednak konwencji politycznych, zwlaszcza dyskusji o zasadach i procedurach.
However, I do not like political conventions, especially the discussions of rules and procedures.
Jest to opowiesc o ludzkiej kulturze, zwlaszcza cywilizacji.
This is the story of human culture, especially civilization.
Role, które ludzie zakladaja, sa nieograniczone, zwlaszcza w mlodzienczych latach.
The roles which people assume are endless, especially during the adolescent years.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe