Nie musisz udawać własnej śmierci, żeby zlikwidować firmę.
You don't need to fake your own death to liquidate a company.
Postanowiliśmy aresztować żołnierzy... i zlikwidować jednostkę.
We made a decision to arrest the soldiers and liquidate the unit.
Można je zlikwidować lekami przeciwbólowymi dostępnymi bez recepty.
They can be eliminated with painkillers available without a prescription.
Zastój płynów w organizmie z powodu nadmiernego spożycia soli trzeba zlikwidować.
Fluid retention in the body due to excessive salt intake must be eliminated.
Aby zapobiec bardziej poważne zagrożenie, zlikwidować od swojej maszyny.
To prevent a much more serious threat, eliminate from your machine.
To pomaga zlikwidować ból mięśni i stawów.
This helps to eliminate pain in muscles and joints.
Niektóre błędy możemy zlikwidować poprzez odpowiednią zmianę parametrów.
Some errors can be eliminated by a corresponding change in the parameters.
Wiemy też, że chce zlikwidować swoich przeciwników.
We also know that Wong Dai is trying to eliminate his opposition.
Wykryliśmy, że John próbuje zlikwidować swoje aktywa.
We've detected signs that John is trying to liquidate his assets.
Chcemy zlikwidować to ubóstwo energetyczne i poprawić jakość życia wszystkich Polaków.
We wish to eliminate this energy poverty and improve the quality of life of all Poles.
Kardazjanie chcieli zlikwidować wszystkich rebeliantów w dolinie Kendra.
The Cardassians were determined to eliminate resistance in the Kendra Valley.
Republikanie chcą zlikwidować trzy główne gałęzie...
The Republicans are asking us to cut - three major agencies...
Mój mąż ich oszczędził, ponieważ trudno ich zlikwidować.
My husband saved them because they're notoriously difficult to terminate.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe