Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
zdychać

Tłumaczenie hasła "zdychać" na angielski

die
Może tu powoli zdychać jak pies,
She can die slowly here like a dog,
Powinna zdychać, cierpiąc/jak ludzie, których zabiła.
She should die in agony just like the people she killed.
Wolę się przekonać, niż leżeć tu i zdychać.
I would rather find out for sure than lie here and die.
Posegregujcie jeszcze te śmieci do końca i możecie zdychać.
Sort out this rubbish and die.
W końcu przyjechał AŻ na 2 dni to czemu by się nie rozłożyć i nie zacząć zdychać...!
In the end, he came for 2 days, then why not spread out and do not start to die...!
Możecie tu zdychać jak chcecie, ja nie!
You can die here, I won't!
W tym momencie powinieneś zdychać.
This is usually the part where you die.
Nie mam zamiaru zdychać jak inni.
I'm not going to die like the others.
Mają zwyczaj zdychać jak ślepaki na koniec lata.
They have a habit of dying off like deer flies at the end of summer.
Nie chcę zdychać w śmierdzącym więzieniu.
I don't want to shrivel up alone in some stinking prison.
Jeśli nie przestaną zdychać, to jestem skończony.
If it doesnae stop, I'm finished.
Gdy facet coś przeżywa, nie wściubiasz nosa, odwracasz wzrok i pozwalasz mu zdychać z godnością.
When a guy's going through something, you don't poke your nose in, you avert your gaze and let him go down the drain with dignity.
Zależy od tego, jak długo będą zdychać.
Depends on how long it takes them to die.
My nie zamierzamy zdychać jak psy!
We're not dying like dogs!
Nie możesz sobie zdychać po cichu?
You can not die quietly or something?
To będziemy zdychać z głodu dopóki nie udowodnimy, że jesteśmy niewinni.
Then starve like beggars, until we don't prove ourselves innocent.
Jak ich zabijesz, zrobisz im prezent, a tak będą zdychać przez tydzień.
Let them go and they'll be dying for a week.
Lepiej się już poddać... niż zdychać z głodu, jak zwierzęta!
Surrendering is better than starving to death like animals!
"pogoda pod psem", "zdychać jak pies" i, przede wszystkim, "pieski świat", to musi być tego jakiś powód.
"dog's weather," "to die like a dog" and, most of all, "dog's world", there must be a reason.
Ależ są skupieni nasi świetni politycy na tych trzech wspaniałych istotach ludzkich, kiedy miliony innych mogą sobie zdychać i gnić.
How concerned all our great statesmen are about those three wonderful human beings while millions of others rot to death.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 609. Pasujących: 36. Czas odpowiedzi: 98 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200