Niemcy zaczęły gorączkowo zbroić się, w pierwszym rzędzie przeciwko ZSRR.
Germany began feverishly to arm, and primarily against the Soviet Union.
Nie będziemy tańsi od Chin czy Indii, by rozwijać gospodarkę potrzebujemy "zbroić się w innowacje" z każdego obszaru. W taki sposób działa już wielu naszych zagranicznych sąsiadów.
We will not be cheaper than China or India. To develop economy, we need to arm ourselves with innovations in each area. Many of our neighbouring countries are already doing that.
Na czele administracji cywilnej w Królewcu stanął znienawidzony przez króla baron Karl von und zum Stein, który kazał zbroić lud, a Yorck utrzymał komendę nad wojskiem.
At the head of civil administration in Królewiec was baron Karl von und zum Stein - hated by the king - who ordered to arm people, Yorck kept command of the army.
Potężny mój ojcze, Słuszna się zbroić przeciw napastnikom.
My most redoubted father, it is most meet we arm us 'gainst the foe.
To widmo wymyślone przez ludzi nikczemnych,... których jedynym celem jest zwodzić innych, albo ich zbroić, jednych przeciwko drugim.
Whose only purpose is to deceive them, or to arm them against one another.
Ale pomaga zbroić Francuzów i raczej nie jest za Niemcami.
But he's helping arm the French, he's hardly pro-German.
Jeżeli Waszyngton rozpocznie kształcić i zbroić syryjskich pracowników, to będzie musiał się przyznać, że przedtem nie robił tego pożądnie, oraz że przedtem wysługiwał się przede wszystkim zagranicznymi żołnierzami najemnymi będącymi częścią Al-Qaidy.
If Washington starts to train and arm Syrian collaborators, it will have to admit to not having done so on a large scale before and having used primarily foreign mercenaries as part of Al-Qaeda.
To zawsze jest ryzykowne zbroić wrogów twojego wroga.
Oferuje ona także firmom wiedzę i doświadczenie, które pozwolą zbroić wrażenie na klientach w tych wymagających czasach.
And it gives businesses the knowledge and insight they need to impress customers in challenging times.
Poprzez współpracę mogli oni ograniczyć koszty, bezpieczniej podróżować, dokonywać zakupów i sprzedaży na wielką skalę oraz zbroić się przeciw samowoli i kaprysom panów szlacheckich.
By working together they could reduce their costs, travel more safely (together), make purchases or sell in bulk and arm themselves against the capricious whims of liege lords.
Większość miejsc, które normalnie zalane są ludźmi (tak myślę), były puste, a wszelkie lokalne atrakcje dopiero się zaczynały zbroić.
Most of the places that are normally flooded with people (I think) were empty, and all local attractions were just beginning to be armored.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe