Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
zawiać

Tłumaczenie hasła "zawiać" na angielski

Może zawiać do The Ave, może zatrzymać się na siłowni
Might breeze through The Ave, might stop at the gym
Potrafi tutaj porządnie zawiać.
Ciebie potrafi zawiać, gdy przechodzisz koło bufetu.
You get winded walking down the buffet line.
Wiatr mógł zawiać już wcześniej
Earlier too, the breeze would blow.

Pozostałe wyniki

System zamknięcia Aby zapewnić dobrą szczelność: 1/ starannie zawinąć górę worka 5 razy, zaciskając kolejne zagięcia na pasku 2/ zapiąć centralną klamrę 3/ zapiąć klamry boczne.
To ensure good water resistance: 1/ roll the top of the bag over carefully 5 times, folding tightly over the width of the strap 2/ fasten the central buckle 3/ fasten the side buckles.
Użyjemy grawitacji osobliwości żeby zagiąć transmisję.
We're using the singularity's gravity to warp the transmission.
Najlepiej zapiąć połączenia dwóch arkuszy materiału.
It is best to fasten the joints of two sheets of material.
Moja siostra lubi mawiać Jestem mała.
My sister likes to say I'm a shrink.
Żeby zasiać ziarno ambicji/w moim sercu.
To plant a seed of ambition in my heart.
Nie przyszłam tu żeby zbawiać świat.
I didn't come in here to take on the world.
Niezbędny, kiedy musisz szybko zawijać.
Handy if you need to make a quick getaway.
Musisz bardzo uważać żeby nie zagiąć karty.
You have to be very careful not to bend the card.
Walkirie używają mocy zastraszania aby rozsiać i zasiać zwątpienie.
Valkyries use their power of intimidation to spread and plant doubt.
Proszę zgasić papierosy i zapiąć pasy.
Please extinguish all cigarettes and fasten your seat-belts.
Proszę zapiąć pasy, będziemy lądować za 10 minut.
Please fasten your seat belts, we'll be landing in 10 minutes.
Możesz to zawinąć wokół palca niczym sznurek.
You can wrap it around your finger like a string or something.
Regulator mógł się zaciąć, dlatego zdjął butlę.
The regulator could have jammed, so he took the tank off.
Jeśli wyślecie im dobry kod, będą musieli się zawijać.
Listen to me, you guys give that skiff the proper set of codes and they have to back off.
Czas zasiać zniszczenie, wykorzystać okazję.
Time to spread that rot, exploit our advantage.
Ledwie miesiąc znów musiałem naprawiać ten zawias.
It's only a month back I had that hinge fixed again.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 4363. Pasujących: 4. Czas odpowiedzi: 103 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200