W rezolucji Parlamentu sytuacja ta jest poddana analizie w sposób zdecydowany; zaleca on Komisji i Radzie, by nie zaprzepaszczać pozytywnych efektów uzyskanych od 2005 roku, a przede wszystkim, aby poprzez zastosowanie koncepcji uprzywilejowanego partnerstwa nie naruszać istniejącej umowy dwustronnej.
Parliament's resolution looks at this situation with a determined approach, urging the Commission and the Council not to waste the positive results achieved since 2005 and, above all, not to void the existing bilateral agreement with the idea of a privileged partnership.
But I'm coming back. 'Cause I'm not leaving any of this to chance.
Nie zaprzepaszczę jej, więc uspokój się.
Like you said, Curtis, this is my only chance to stay alive.
Pozwolili mu wrzeszczeć na mnie przez godzinę o tym, jak zaprzepaszczam wszelkie szanse na karierę polityczną.
They left him to scream at me for over an hour about... how I could flush any chances of a political career down the toilet.
Podobno ojciec jest skołowany, bo zaprzepaszczam karierę i postanowił odciąć mnie od pieniędzy.
Apparently my father is flummoxed that I've thrown away my career, and he's decided to cut me off.
Jeden z naszych najlepszych kandydatów do awansu zaprzepaszcza to wszystko.
Guy's one of our top candidates for the promotion, and he throws it all way.
Narusza ona sens wstrzymania akcji osiedleniowej i zaprzepaszcza starania o utworzenie atmosfery, która miałaby pomóc osiągnąć długofalowe rozwiązanie konfliktu.
This goes against the spirit of the settlement freeze and damages the efforts to create an atmosphere that can help to bring about a long-term resolution of the conflict.
Posłuchaj, dostajesz tu najlepszą edukację i ja nie chcę widzieć jak to zaprzepaszczasz.
Look, you're getting a topnotch education here and I just don't want to see you throw it away.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe