Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
zaplatać

Tłumaczenie hasła "zaplatać" na angielski

braid
Potem będziesz chciała zaplatać mi włosy.
Next you'll want to braid my hair.
Nie będziemy sobie potem zaplatać warkoczy.
We're not braiding each other's hair after that.
Na dodatek można ją łatwo zaplatać.
In addition, it can be spliced very easily.
Możecie zauważyć, że kobiety nie stają na tamtych by zaplatać włosy.
But you can see that no woman is standing on those. And they are plaiting hair.
I wtedy klub żon zrobił okrąg, i wszystkie zaczęły zaplatać sobie nawzajem włosy.
So then the Wives Club circled up, and they all started braiding each other's hair.
Czy ja ci mówię jak masz zaplatać swoje włosy?
Do I tell you how to braid your hair?
Obiad będzie kiedy tylko Spirala oraz Łoś skończą zaplatać włosy i rozpoczną gotować garbanzos.
Dinner's whenever Spiral and Elk quit braiding hair and start boiling garbanzos.
Podczas gdy mała Diana uczyła się zaplatać warkocze i robić bransoletki przyjaźni, mały Grant uczył się wyważać zamki i robić bronie z ziemniaków.
While little Diana was off braiding hair and making friendship bracelets, little Grant was learning to pick locks and fire potato guns.
Będziemy wplatać weń koraliki, plątać, zaplatać, różnicować grubości pasków, eksperymentować z kolorami. Powstają oryginalne ozdoby z recyklingu!
We will weave beads into the strips, tangle, plait, differentiate their thickness and experiment with colours to create original recycled jewellery.
Nie musisz zaplatać jej włosów, - ale powinnaś działać rozsądniej.
I'm not saying braid each other's hair, but you need to be smarter about how you handle this.
Chyba nie jesteśmy jeszcze gotowi, żeby zaplatać sobie warkocze, ale było bardzo mało kopania i bicia.
I don't think we're ready to start braiding each other's hair just yet, but there was very little kicking or punching.
Hej, jeśli umiesz zaplatać francuski warkocz, to ja nią będę.
If you can French-braid hair, I'll be your friend.

Pozostałe wyniki

Próbuję związać swoje serce w węzeł, zaplątać.
I try to tighten my heart into a knot, a snarl.
Nie mów, mogły się zaplątać.
Don't get so defensive, it could be stuck in your hair.
Łatwo jest zaplątać się w sytuacje życiowe.
It is easy to become caught up in the conditions of life.
Bardzo łatwo może zaplątać się wokół ciebie.
So it's very easy for this to just turn right around you.
Cóż, mój pierścionek się zaplątał.
Well, I... I've got my ring caught.
Zaplątał się w śrubę powracającej łodzi rybackiej.
Got caught up in the props of a fishing boat on its way back in.
Nie potrafiłam nawet zapłakać do snu.
I couldn't even cry myself to sleep.
Trzeba tylko zapłakać i powiedzieć parę słów.
All anybody has to do nowadays is shed some tears, say some words...
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 2388. Pasujących: 12. Czas odpowiedzi: 123 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200