Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
zaokrąglenie

Tłumaczenie hasła "zaokrąglenie" na angielski

rounding
rounded
roundness
Przyczepność folii magnetycznej można również poprawić przez zaokrąglenie krawędzi nośnika reklamy.
Adhesion of magnetic foil can also be improved by rounding the edges of the advertisement carrier.
Number 1 in Europe ma prawo zastosować zaokrąglenie.
Number 1 in Europe will be entitled to apply rounding.
Dziecko rozwija się z każdym tygodniem, powodując wzrost masy ciała i zaokrąglenie brzuszka.
The baby grows with each week, causing weight gain and a rounded tummy.
C - prosta forma, większe zaokrąglenie krawędzi
C - simple form with more rounded edge
Nasze wypełnienia kablowe nie tylko chronią przewody kablowe, lecz również zapewniają elastyczność, zaokrąglenie i stabilność kabli.
Our cable bedding compounds not only protect wires but also provide flexibility, roundness and stability of cables.
Do tego typu twarzy styliści radzą, aby wybrać cięcia, które nie powinny podkreślać zaokrąglenie twarzy i rzeczywiście należy spróbować rozciągnąć lekko.
For this type of face, hair stylists advise to choose a cut that should not accentuate the roundness of the face and should indeed try to stretch it slightly.
Sumy mogą nie zgadzać się ściśle z uwagi na zaokrąglenie.
Sums may not match perfectly because of rounding.
Nie jest to więc rozmywanie ataku, a jego wygładzenie, zaokrąglenie.
So, this is not about blurring the attack, but smoothing and rounding it.
Dłuższe życie narzędzi poprzez selektywne zaokrąglenie krawędzi skrawającychwięcej
Longer tool life through selective rounding of cutting edges more
Ważne jest, aby obliczyć powierzchnię maty, zaokrąglenie w dół.
It is important to calculate the area of the mat, rounding down.
Jedyne, co dało się wówczas zauważyć, to lekkie zaokrąglenie średnicy i góry.
The only thing that could be observed, was the slight rounding of the midrange and treble.
Powiększenie wartości tutaj powodują większe zaokrąglenie i zmniejszają widok ich jako prostokątnych.
Increase the values here for more rounding and decrease them for a more rectangular look.
Musieliśmy już zapoznać się z projektami tego typu i oto, do czego doszliśmy: każde zaokrąglenie w zwartych konstrukcjach jest marnowaniem przestrzeni.
We already had to get acquainted with projects of this type, and here's what conclusion we came to: any rounding in compact structures is a waste of space.
W przypadku elementów tłoczonych o ostro zakończonych wierzchołkach następuje ich lekkie zaokrąglenie.
In the case of embossing elements with sharp vertices some slight rounding occurs.
Pociąga to za sobą zarówno wygładzenie powierzchni, jak i zaokrąglenie krawędzi.
This entails both smoothing the surface and rounding the edges.
Generalnie - w CD w dalszym ciągu słyszę niepotrzebne zaokrąglenie i często rozmycie basu.
In general - on the CD I still hear unnecessary rounding and many times fuzziness of the bass.
Skrót [Shift+kliknięcie] - usuwa zaokrąglenie.
Shift+click a handle to remove rounding.
Wszystkie produkty, takie jak krawędź polerowania, zaokrąglenie narożne, otwory do wywierania, wycięcia, nacięcia, itp.
All processing such as polishing edge, rounding corner, drilling holes, cutout, cutting notches, etc.
Uderzenie elektronicznej perkusji było mocne, natychmiastowe, słychać było tylko śladowe zaokrąglenie ataku.
The hit of the electronic drums was strong, instantaneous, we could only hear a hint of an rounded attack.
Obydwa te elementy, tj. obniżenie dynamiki (uspokojenie) oraz zaokrąglenie skrajów, słyszalne były także z kasetami, które nagrałem samodzielnie.
Both these elements, i.e. lowering the dynamics (calming down) and rounding the edges were also audible when it came to the cassettes that I recorded myself.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 118. Pasujących: 118. Czas odpowiedzi: 94 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200