Są ofiarami politycznego systemu, który zinstytucjonalizował, a teraz próbuje zalegalizować pozasądowe karanie.
They are victims of a political system that has institutionalized - and has attempted to legalize - extrajudicial punishment.
Ustawodawca postanowił jednak wyjść naprzeciw ich trudnościom i zalegalizować instytucję prokury łącznej niewłaściwej.
The legislator, however, to help the entrepreneurs in this respect, decided to legalize the joint irregular proxy.
Jakie wymogi należy spełnić, aby zalegalizować dokumenty?
What requirements need to be fulfilled in order to legalize documents?
Trzeba zalegalizować crack, żebym mógł palić go cały czas.
We should legalize crack So that I can smoke it all...
Wyposaża altanę i wybrać meble do ogrodu Idziemy do ważnego momentu pracy na daczysite - zalegalizować teren rekreacyjny.
Equips gazebo and choose furniture for garden We go to an important moment of the work on the dachasite - legalize recreational area.
Rodzina Milà musiała finalnie zapłacić 100.000 peset, aby zalegalizować budowę.
The Milàs ended up having to pay 100,000 pesetas to legalise the building.
Bardzo się cieszę, że przywódcy Serbii mimo wielu cierpkich słów na początku spróbowali zalegalizować i zneutralizować sytuację celem dania szansy misji EULEX.
I am very pleased that the leaders of Serbia, despite their many harsh words at the beginning, have attempted to legalise and neutralise the situation in order to give the EULEX mission a chance.
Cokolwiek to będzie musicie utworzyć odpowiednią fundację i spróbować zrobić to teraz, wtedy także będziemy mogli to zalegalizować.
Whatever it is, you make a proper trust like that and try to make it up now, then we may legalize it also.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe