Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
zależeć

Tłumaczenie hasła "zależeć" na angielski

Życie pacjentki może zależeć od tej zgody.
The patient's life may depend on her consenting.
Te skale mogą również zależeć od obecności katalizatora.
These time scales may also depend on the presence of a catalyst.
Realizacja potencjału gospodarczego będzie jednak zależeć od rozwinięcia umiejętności strategicznych i organizacyjnych.
But the realisation of this economic potential will depend on the development of strategic and organisational skills.
Proporcjonalność może również zależeć od poziomu selektywności środka.
In addition, proportionality may also depend on the degree of selectivity of a measure.
Leczenie grup kontrolnych będzie zależeć od kwestii etycznych i obszaru terapeutycznego.
The treatment of the control groups will depend on ethical considerations and the therapeutic area.
Procedury wyboru działań specjalnych będą zależeć od danego działania.
The selection procedures for special actions will depend on the action in question.
Sposoby selekcji działań specjalnych będą zależeć od danej akcji.
The selection procedures for special actions will depend on the action in question.
Wiele zależeć będzie od sposobu praktycznej realizacji poszczególnych postanowień.
Much will depend on how the various provisions are implemented in practice.
Wprowadzenie programu nie powinno zależeć od zgody rodziców na dofinansowanie.
The introduction of the scheme should not depend on parents' agreement to cofinance it.
Warunki te powinny zależeć od kategorii materiału rozmnożeniowego i roślin sadowniczych poddawanych kwalifikacji.
Those conditions should depend on the category of the propagating material and fruit plants under certification.
Wdrożenie takich środków nie powinno zależeć wyłącznie od względów gospodarczych.
The implementation of such measures should not depend solely on economic considerations.
Intensywność skażenia będzie zależeć od miejsca instalacji urządzeń.
The severity of pollution will depend upon the location of the equipment.
Ponieważ przyszłość tej firmy może od tego zależeć.
Because the future of this company could depend on it.
Jednak ostateczny wybór tapet będzie zależeć od temperamentu dziecka.
However, the final choice of wallpaper will depend on the child's temperament.
Sukces naszego biznesu może zależeć od naszych planów na przyszłość.
Your business's success can depend on your plans for the future.
Jednak szybkość aktualizacji zdjęć będzie zależeć od obciążenia systemu.
However, the update rate of the images will depend on the system load.
Możesz zależeć od warunków firmy i wybrać najbardziej odpowiedni.
You can depend on your company's condition and choose the most suitable one.
Wysokość stypendium zależeć będzie od długości pobytu.
The amount of the scholarship will depend on the length of stay.
Czasy trwania mogą zależeć od doświadczenia zasobu wykonującego zadanie.
Durations can depend on the experience of the resource who performs the task.
Z wiedzy i staranności zależeć będzie od powodzenia bohatera.
From your skill and care will depend on the success of the hero.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 3161. Pasujących: 3161. Czas odpowiedzi: 101 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200