Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
złorzeczyć

Tłumaczenie hasła "złorzeczyć" na angielski

curse
Możesz być zły, jak wściekły pies, że tak potoczył się los... możesz złorzeczyć, przeklinać przeznaczenie... lecz gdy nadejdzie koniec,
You could swear, curse the when it comes to the end... you have to let go.
Nawet będąc synem konkubiny, jak możesz złorzeczyć własnemu bratankowi?
Even as a concubine's son, how could you wish ill of your nephew?
W zamian stają wokół drzewa i zaczynają na nie wrzeszczeć i złorzeczyć.
Instead, they stand around the tree and start shouting at him, cursing at him.
Nie, istotne jest, że zaczęła strasznie złorzeczyć.
No, the point is she's completely wigging.
Nasze stulecie dobiega końca i głównie dzięki takim wpływom nie odważyłbym się mu złorzeczyć, bo było to także stulecie wiary i nadziei.
Our century draws to its close, and largely thanks to those influences I would not dare to curse it, for it has also been a century of faith and hope.
A Paweł rzekł: Nie wiedziałem, bracia! żeby był najwyższym kapłanem; bo napisano: Książęciu ludu twego złorzeczyć nie będziesz.
Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.
Mt 5:11 - Błogosławieni jesteście, gdy wam złorzeczyć będą, i prześladować was, i mówić wszystko złe przeciwko wam, kłamając dla mnie.
Mt 5:11 - Blessed are you when they have slandered you, and persecuted you, and spoken all kinds of evil against you, falsely, for my sake:
Jestem pewien, że wielu będzie ci złorzeczyć.
Ale Boże, nie chcę złorzeczyć chcę tylko, aby było jak jest.
I just want it to be what it is... which.
Możesz być zły, jak wściekły pies, że tak potoczył się los... możesz złorzeczyć, przeklinać przeznaczenie...
You could be mad as a mad dog at the way things went.
W zamian stają wokół drzewa i zaczynają na nie wrzeszczeć i złorzeczyć.
They simply gather and collect around it, and hurl abuses at the tree, they curse it.
Nie chcę złorzeczyć żadnemu żywemu stworzeniu, może samemu sobie tylko, bo w sobie widzę najwięcej przywar.
I will chide no breather in the world but myself against whom I know most faults.
Mógłbyś choć w jedne Święta przestać marudzić i złorzeczyć.
Just one Christmas, it would be nice if you laid off the doom and gloom.
Choc zagładą grozi, I morze nawet czuje miłosierdzie Złorzeczyć falom nie miałem powodów
A Book of Games Though the seas threaten, they are merciful;

Pozostałe wyniki

Stale się wścieka, Złorzeczy Ronowi.
She's constantly getting mad, always talking about Ron. Kyle.
Gdy wychodziłam, desperacko jej szukał, złorzecząc rodzinie.
He was dashing around looking for her when I left and inveighing against the family.
Exod.:17 Kto by złorzeczył ojcu albo matce, winien być ukarany śmiercią.
Exod.:17 And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
Gdy pomagam mu się ubrać, złorzeczy.
When I try to help dress him, he yells very bad words.
Wielu ludzi nie radzi sobie jednak z akceptacją choroby, cierpienia, buntuje się, złorzeczy, załamuje...
However, many people do not cope with the acceptance of illness, suffering, instead they are revolting, cursing, break down...
20 Kto złorzeczy ojcu swemu albo matce swojej, zgaśnie pochodnia jego w gęstych ciemnościach.
20 Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 46. Pasujących: 14. Czas odpowiedzi: 104 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200