We are committed to reinforcing a stable international order.
Formuła pomaga wzmacniać naturalną barierę skóry i utrzymuje nawilżenie.
Its formula helps to strengthen the natural barrier of the skin and maintain hydration.
Aby wzmacniać ten fundament poszukujemy osób zdeterminowanych do osiągania celów.
In order to strengthen the foundation we are looking for people determined to achieve goals.
Proces coachingu może wzmacniać organizację poprzez kształtowanie odpowiednich postaw.
The process of coaching can strengthen the organization through the development of appropriate attitudes.
Lecznicze wody, czyste górskie powietrze pomagają leczyć i wzmacniać organizm.
Healing waters, clean mountain air help to heal and strengthen your body.
Poprzez kształtowanie stosunków dyplomatycznych chcemy wzmacniać rozwój obu państw i pogłębiać współpracę.
Through the development of diplomatic relations we would like to strengthen the progress of the two countries and deepen cooperation.
Wpływ ekstraktów roślinnych pomaga złagodzić stany zapalne i wzmacniać masę kostną.
The influence of plant extracts helps to relieve inflammation and strengthen the bone mass.
Teraz już pomagamy wzmacniać dyscyplinę innych krajów.
Now we are helping to strengthen the discipline to other countries.
Elektroniczna komunikacja zaś powinna wzmacniać społeczeństwo obywatelskie - skonkludowali.
Meanwhile, electronic communication should strengthen the civil society - they recapped.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe