Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
wygasać

Tłumaczenie hasła "wygasać" na angielski

expire
fade
lapse
Regulacja cen usług detalicznych powinna wejść w życie bezzwłocznie i wygasać z chwilą zniesienia przeszkód natury geograficznej oraz ustanowienia właściwie funkcjonującego rynku wewnętrznego.
Price regulation at retail level should come into force without delay and shall expire when the geographical price barriers are overcome and a well functioning internal market is established.
Niemniej jednak samo prawo własności budynku nie jest prawem czasowym, ponieważ nie musi bezwzględnie wygasać wraz z upływem czasu.
Nevertheless, ownership title by itself to a building is not temporary title, because it does not absolutely have to expire after a certain time.
Ale nasza pamięć nie będzie się rozmazywać ani wygasać.
But our memory will neither blur, nor fade.
W konsekwencji patent europejski o jednolitym skutku powinien być ograniczany, przenoszony lub unieważniany lub powinien wygasać tylko w odniesieniu do wszystkich uczestniczących państw członkowskich.
Consequently, a European patent with unitary effect should only be limited, transferred or revoked, or lapse, in respect of all the participating Member States.
Pytanie 19: Czy nakaz zajęcia rachunku powinien być odwołalny lub wygasać automatycznie w przypadku niewniesienia przez wierzyciela w określonym czasie sprawy z powództwa głównego?
Question 19: Should the attachment be revocable or lapse automatically if the creditor does not file the principal action within a specific time period?
Musi być aktualny, a jego ważność nie może wygasać w czasie najbliższych 3 miesięcy.
Must be valid and not expiring in less than 3 months.
Ważność otrzymanej wyraźnej zgody nie powinna wygasać zbyt szybko.
Once an explicit consent has been obtained, its validity should not expire too quickly.
Wszystkie kontrakty wygasać będą miedzy 8:00 a 22:30 HA czasu.
All contracts will expire between 8:00 to 22:30 HA time.
Publish my information: Gdy to włączysz, ciasteczka nie będą wygasać o północy.
Remember login information: When you set this, the cookie won't expire at midnight.
Dla tych, którzy przeszli tylko części badania ich wyniki wola wygasać w styczniu i będą musieli ponownie uruchomić, jeśli nie go wypełnić do grudnia 2013 roku.
For those who have only passed portions of the test, their scores will expire in January and they will have to start again if they do not complete it by December 2013.
Okres ważności pozwoleń na przywóz powinien wygasać z końcem każdego roku kontyngentowego w dniu 31 grudnia lub 30 czerwca.
The validity of import licences should expire at the end of each quota year on 31 December or 30 June.
Projekt przewiduje, że decyzja WZ będzie wygasać z upływem trzech lat od dnia, w którym stała się ostateczna, jeśli w tym okresie organ pierwszej instancji nie wyda na jej podstawie pozwolenia na budowę.
The draft provides that a WZ decision will expire after three years from the date on which it became final if, within that period, an authority of first instance does not issue a building permit on its basis.
WTTC bierze obecnie udział w międzynarodowej debacie na temat tego, czy tożsamości i dane, które je ustanawiają, powinny wygasać po jednej podróży lub być połączone z osobą przez całe życie podróżujące.
The WTTC is currently participating in an international debate on whether identities, and the data that establishes them, should expire after a single trip, or be connected to the individual throughout his or her travelling life.
Na liście rozwijalnej Lease Time (Czas dzierżawy)wybierz harmonogram, według którego będzie wygasać przypisany adres IP.
In the Lease Time dropdown list, select the schedule when an IP address will expire.
Pliki PDF, których nie przeglądano przez ostatnie 60 dni, nie są uważane za bieżące i będą one nadal wygasać na liście bieżących plików.
PDFs that you have not viewed for 60 days are not considered recent, and will continue to expire from your Recent Files list.
dlatego odpowiedzialność powinna wygasać po upływie rozsądnego okresu czasu, bez uszczerbku dla roszczeń toczących się zgodnie z prawem;
whereas, therefore, liability should expire after a reasonable length of time, without prejudice to claims pending at law;
Nazwy domen zarejestrowane w dniu 29 lutego będą zawsze wygasać dnia 28 lutego.
Domain names registered on 29 February will always expire on 28 February.
Dlatego według wyliczeń Roche, SPC udzielone dla kapecytabiny powinno wygasać w Estonii dopiero 08.06.2016r.
As a result, according to Roche's method of calculation, the SPC granted for capecitabine should only expire in Estonia on 08.06.2016 (i.e.
Kwoty powinny jednak wygasać przy likwidacji instalacji, dla której zostały przyznane.
The quota should, however, cease with the decommissioning of the installation for which it was granted.
Nie jest moim największym marzeniem wygasać na tej galaktycznej latrynie.
It is not my most fervent wish to expire on this galactic latrine.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 2503. Pasujących: 49. Czas odpowiedzi: 90 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200